Словник
Англійська - Японська
Year
jɪr
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
年 (ねん, nen), 年度 (ねんど, nendo), 年数 (ねんすう, nensū), 今年 (ことし, kotoshi), 来年 (らいねん, rainen), 去年 (きょねん, kyonen)
Значення Year японською
年 (ねん, nen)
приклад:
I will graduate this year.
私は今年卒業します。
What year were you born?
あなたは何年に生まれましたか?
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to refer to a specific year in time, often in discussions about age, events, or plans.
Примітка: Commonly used in both spoken and written Japanese. Can denote both calendar years and age.
年度 (ねんど, nendo)
приклад:
The fiscal year starts in April.
会計年度は4月に始まります。
This academic year is challenging.
今年度は難しいです。
Використання: FormalКонтекст: Used in official or institutional contexts, such as financial reports or academic discussions.
Примітка: Refers to a period defined for specific administrative purposes, such as fiscal or academic years.
年数 (ねんすう, nensū)
приклад:
I have lived here for five years.
私はここに5年住んでいます。
The project will take two years.
そのプロジェクトには2年かかります。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used to express the number of years related to time duration or periods.
Примітка: Combines '年' (year) and '数' (number) to quantify the duration of time.
今年 (ことし, kotoshi)
приклад:
This year is very hot.
今年はとても暑いです。
Are you traveling anywhere this year?
今年はどこか旅行しますか?
Використання: InformalКонтекст: Used to refer to the current calendar year.
Примітка: Commonly used in casual conversation. Can also be used in formal settings.
来年 (らいねん, rainen)
приклад:
I will go to Japan next year.
来年日本に行きます。
Next year will be better.
来年はもっと良くなるでしょう。
Використання: InformalКонтекст: Used to refer to the calendar year following the current one.
Примітка: Often used in planning or discussing future events.
去年 (きょねん, kyonen)
приклад:
I visited Kyoto last year.
去年京都を訪れました。
Last year was memorable.
去年は思い出深い年でした。
Використання: InformalКонтекст: Used to refer to the calendar year preceding the current one.
Примітка: Commonly used in conversation and writing to discuss past events.
Синоніми Year
Year
A period of 365 days or 12 months, starting from January 1st and ending on December 31st.
приклад: I will graduate next year.
Примітка: N/A
Annum
A Latin-derived term that means a year, often used in formal or literary contexts.
приклад: The project is expected to be completed within the next annum.
Примітка: Formal or literary usage
Twelvemonth
A term meaning a period of twelve months, equivalent to a year.
приклад: She spent a twelvemonth traveling around the world.
Примітка: Less common usage
Calendar year
Refers to a year as it appears on a calendar, typically starting from January 1st and ending on December 31st.
приклад: The fiscal year does not align with the calendar year.
Примітка: Specifically refers to the year as marked on a calendar
Вирази і поширені фрази Year
New Year's Eve
The evening before the start of the new year, often celebrated with parties and countdowns.
приклад: We're hosting a party for New Year's Eve.
Примітка: Specifically refers to the eve of the new year, not the entire year itself.
Year in, year out
Refers to something that happens repeatedly every year without change.
приклад: He does the same job, year in, year out.
Примітка: Emphasizes the repetitive nature of the action over a long period.
Leap year
A year, occurring every four years, with an additional day (February 29) inserted to keep the calendar year synchronized with the astronomical year.
приклад: 2020 was a leap year, with 366 days instead of the usual 365.
Примітка: Distinguishes a year with an extra day from regular years.
End of year
Refers to the conclusion or last part of the calendar year.
приклад: We need to finalize the project by the end of year.
Примітка: Specifically denotes the conclusion of a year rather than the entire year itself.
Year-round
Indicates that something is available or occurs all year long, without seasonal breaks.
приклад: The resort offers activities year-round.
Примітка: Emphasizes the continuity or availability throughout the entire year.
Yearn for
To have a strong desire or longing for something.
приклад: She yearns for the peaceful days of her childhood.
Примітка: Expresses a deep longing or strong desire, often for something unattainable or in the past.
Fiscal year
A 12-month period used for financial planning and reporting by businesses and governments, not necessarily aligned with the calendar year.
приклад: The company's fiscal year ends in June.
Примітка: Specifically refers to a financial year used for accounting purposes.
Повсякденні (сленгові) вирази Year
Yearn
To yearn means to have a strong desire or longing for something.
приклад: I yearn for the summer to come back.
Примітка: Yearn is a more emotional and intense term compared to simply wanting or desiring something.
Yr
An abbreviation for 'year', often used in informal writing or texting.
приклад: I graduated last yr.
Примітка: It is a shortened form of the word 'year' for quick and casual communication.
Y.O.
Stands for 'years old', commonly used to indicate someone's age.
приклад: She's celebrating her 30th Y.O. this weekend.
Примітка: It is an abbreviation used in a more casual or informal context to represent age.
Yearling
Refers to someone or something in its first year of existence or activity.
приклад: He's a yearling recruit in the army.
Примітка: It describes a new or inexperienced person or thing, particularly in a specific context like sports or military.
Yesteryear
Refers to the past, especially a recent one or the time before the present.
приклад: The fashion trends of yesteryear are making a comeback.
Примітка: It is a poetic or nostalgic term used to evoke a sense of the past, different from just mentioning a specific year.
Year - Приклади
I am 25 years old.
This year has been challenging.
She is studying for her final year exams.
We celebrate New Year's Eve with fireworks.
Граматика Year
Year - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: year
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): years
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): year
Склади, Розділення та Наголос
Year містить 1 складів: year
Фонетична транскрипція: ˈyir
year , ˈyir (Червоний склад наголошений)
Year - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Year: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.