Словник
Англійська - Корейська

Application

ˌæpləˈkeɪʃ(ə)n
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

신청서, 응용 프로그램, 적용, 적용서

Значення Application корейською

신청서

приклад:
I submitted my application for the job yesterday.
나는 어제 그 직장의 신청서를 제출했다.
The application for the scholarship is due next week.
장학금 신청서는 다음 주에 마감된다.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts involving job applications, school admissions, or any formal requests.
Примітка: Often used in official or formal settings where individuals apply for opportunities or resources.

응용 프로그램

приклад:
I downloaded a new application on my smartphone.
나는 스마트폰에 새로운 응용 프로그램을 다운로드했다.
This application helps me track my expenses.
이 응용 프로그램은 내 지출을 추적하는 데 도움을 준다.
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversations regarding software, mobile apps, or computer applications.
Примітка: Refers specifically to software applications, including mobile apps and desktop programs.

적용

приклад:
The application of this theory is very practical.
이 이론의 적용은 매우 실용적이다.
You need to understand the application of these rules.
이 규칙들의 적용을 이해해야 한다.
Використання: formalКонтекст: Used in academic or technical discussions about theories, principles, or rules.
Примітка: Refers to the act of applying knowledge or methods in practical situations.

적용서

приклад:
Please fill out the application form for the workshop.
워크숍에 대한 적용서를 작성해 주세요.
The application form was easy to complete.
적용서는 작성하기 쉬웠다.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts where specific forms are needed for applications, such as workshops or events.
Примітка: Similar to '신청서', but may refer to specific forms used for programs or events.

Синоніми Application

request

A formal written or verbal request for something.
приклад: She submitted an application for the job.
Примітка: While an application is typically a formal document submitted for a specific purpose, a request can be more general and can be made verbally or in writing.

petition

A formal written request, typically signed by many people, appealing to authority with respect to a particular cause.
приклад: The students signed a petition to have a new course added to the curriculum.
Примітка: A petition is usually a collective request signed by multiple individuals, whereas an application is more commonly an individual request or submission.

submission

The act of presenting a document or proposal for consideration or judgment.
приклад: The deadline for project submissions is next week.
Примітка: A submission is a broader term that can refer to any document or proposal presented for review, whereas an application is usually specific to a request for a job, admission, etc.

Вирази і поширені фрази Application

Fill out an application

To complete a form or document with your details when applying for something like a job, school, or program.
приклад: I need to fill out an application for the job I'm applying for.
Примітка: This phrase specifically refers to the act of completing a form, which is a part of the application process.

Submit an application

To formally send in your application for consideration or review by the relevant authority or organization.
приклад: Please submit your application by the deadline.
Примітка: This phrase emphasizes the action of sending in the application for further processing or evaluation.

Application deadline

The final date by which an application must be submitted.
приклад: The application deadline for the scholarship is next Friday.
Примітка: This phrase specifies the last day or time by which the application must be received.

Application process

The series of steps or procedures involved in applying for something.
приклад: The application process for this university is quite straightforward.
Примітка: This phrase encompasses all the stages and requirements involved in applying, not just the act of submitting the application form.

Application fee

A payment required when submitting an application for a service or program.
приклад: There is a $50 application fee for each submission.
Примітка: This phrase pertains to the monetary charge associated with applying for something.

Job application

A specific type of application used when applying for employment.
приклад: She filled out a job application for a position at the local bookstore.
Примітка: This phrase specifies the purpose of the application, which is seeking employment.

Application status

The current stage or condition of an application in the review or decision-making process.
приклад: I have not heard back from them about my application status yet.
Примітка: This phrase focuses on the progress or outcome of the application after submission.

Application form

A document containing fields to be filled in with personal details when applying for something.
приклад: Please complete the application form and attach your resume.
Примітка: This phrase refers specifically to the physical or digital document on which applicants provide their information.

Повсякденні (сленгові) вирази Application

App

Shortened form of 'application', commonly used to refer to software applications on mobile devices or computers.
приклад: I need to download this new app for my workout routine.
Примітка: Casual and abbreviated form of the word 'application'.

Appy

Informal term derived from 'application', used to describe a positive or content feeling associated with using applications.
приклад: She's feeling so appy after customizing her phone with new apps.
Примітка: Informal and colloquial way to express joy or satisfaction related to technology.

App Junkie

Someone who is addicted to or excessively interested in using and trying out different applications.
приклад: He's such an app junkie, he downloads new apps every day.
Примітка: Colloquial term emphasizing a person's extreme interest or dependency on applications.

App Store

Refers to a digital distribution platform for software applications, typically associated with mobile devices.
приклад: I found this amazing game on the app store.
Примітка: Common term used specifically for platforms where users can browse, download, and manage their applications.

Appify

To transform or integrate processes, products, or services into applications.
приклад: This new software will appify our entire business process.
Примітка: A term derived from 'application' to describe the act of converting something into an app-like format or functionality.

Appaholic

A playful way to describe someone who is excessively addicted to using applications.
приклад: She's such an appaholic, she can't go a day without exploring new apps.
Примітка: Humorous slang term highlighting a person's strong attachment to and dependency on apps.

App-tastic

An enthusiastic term to describe something as fantastic, amazing, or highly positive in relation to applications.
приклад: The new updates have made this app-tastic for users!
Примітка: A play on the word 'fantastic' specifically used to express excitement or praise towards an app.

Application - Приклади

Application deadline is approaching.
신청 마감일이 다가오고 있습니다.
The new employee needs to adapt to the company's application process.
새로운 직원은 회사의 신청 절차에 적응해야 합니다.
I downloaded a new application on my phone.
내 휴대폰에 새로운 애플리케이션을 다운로드했습니다.

Граматика Application

Application - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: application
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): applications, application
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): application
Склади, Розділення та Наголос
application містить 4 складів: ap • pli • ca • tion
Фонетична транскрипція: ˌa-plə-ˈkā-shən
ap pli ca tion , ˌa plə ˈkā shən (Червоний склад наголошений)

Application - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
application: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.