Словник
Англійська - Корейська

Arrive

əˈraɪv
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

도착하다, 이르다, 도착하다 (특정 시점에 도달하다), 정착하다

Значення Arrive корейською

도착하다

приклад:
The train will arrive at 5 PM.
기차는 오후 5시에 도착할 것입니다.
I arrived at the airport early.
나는 공항에 일찍 도착했다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when talking about reaching a destination or place.
Примітка: This is the most common meaning and is used widely in both spoken and written Korean.

이르다

приклад:
He arrived at a conclusion after much thought.
그는 많은 생각 끝에 결론에 이르렀다.
They arrived at a decision together.
그들은 함께 결정에 이르렀다.
Використання: formalКонтекст: Used in more abstract contexts, such as reaching a conclusion or decision.
Примітка: This meaning emphasizes the process of reaching an outcome rather than a physical arrival.

도착하다 (특정 시점에 도달하다)

приклад:
Please arrive by 10 AM for the meeting.
회의를 위해 오전 10시까지 도착해 주세요.
We need to arrive at a compromise.
우리는 타협에 도착해야 합니다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when specifying a time or condition for arrival.
Примітка: In this context, it can also imply arriving at an agreement or understanding.

정착하다

приклад:
They arrived in the new city and decided to settle down.
그들은 새로운 도시에 도착하여 정착하기로 했다.
After traveling for years, they finally arrived and made it their home.
수년간 여행한 끝에 그들은 마침내 도착하여 그곳을 집으로 만들었다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when talking about settling in a new place after arriving.
Примітка: This meaning gives an additional layer of permanence to the idea of arrival.

Синоніми Arrive

reach

To reach a destination means to arrive at a place or achieve a goal.
приклад: We will reach the airport by 3 p.m.
Примітка: Similar to 'arrive,' but emphasizes the action of getting to a destination.

come

To come means to move or travel towards a destination.
приклад: I will come to the party later tonight.
Примітка: More general term for arriving, can be used for both people and things.

show up

To show up means to arrive or appear at a place, especially when unexpected.
приклад: She showed up at the meeting unexpectedly.
Примітка: Informal synonym for 'arrive,' often used in casual settings.

land

To land means to arrive at a destination by air or water.
приклад: The plane will land at the airport in an hour.
Примітка: Specifically refers to arriving by aircraft or watercraft.

get in

To get in means to arrive at a place or location.
приклад: What time will you get in tomorrow?
Примітка: Informal synonym for 'arrive,' often used in casual conversations.

Вирази і поширені фрази Arrive

Arrive at

This phrase is used to specify the destination or place where someone arrives.
приклад: We will arrive at the airport at 3:00 PM.
Примітка: The addition of 'at' after 'arrive' specifies the specific location or destination.

Arrive in

This phrase is used to indicate the city, country, or region where someone arrives.
приклад: She arrived in Paris yesterday.
Примітка: The use of 'in' after 'arrive' indicates the broader location or region.

Arrive on time

This phrase means to reach a place at the scheduled or expected time.
приклад: Make sure to arrive on time for the meeting.
Примітка: It emphasizes punctuality and meeting designated time expectations.

Arrive late

This phrase means to reach a place after the expected or desired time.
приклад: I'm sorry I arrived late to the party.
Примітка: It indicates a delay in reaching the destination.

Arrive safely

This phrase indicates that someone reached the destination without any harm or danger.
приклад: The passengers arrived safely at their destination.
Примітка: It emphasizes the importance of reaching the destination without incident.

Arrive on the scene

This phrase means to reach the location where something is happening or where an event is taking place.
приклад: The police arrived on the scene of the accident within minutes.
Примітка: It specifically refers to reaching the place where an incident or event is occurring.

Arrive with flying colors

This phrase means to succeed or perform exceptionally well in a task or challenge.
приклад: She arrived with flying colors in her exams, scoring the highest.
Примітка: It indicates achieving success or excellence beyond expectations.

Arrive in style

This phrase means to make a grand entrance or arrival with flair and elegance.
приклад: The celebrity arrived in style at the red carpet event.
Примітка: It emphasizes the manner or style of arrival, usually in a sophisticated or impressive way.

Arrive at a decision

This phrase means to reach or come to a final decision after considering various options.
приклад: After much deliberation, they arrived at a decision regarding the project.
Примітка: It specifically refers to reaching a conclusion or resolution after a process of consideration or discussion.

Повсякденні (сленгові) вирази Arrive

Roll in

To arrive gradually or in a relaxed manner.
приклад: The guests should start to roll in any minute now.
Примітка: It suggests a more casual or informal arrival compared to 'arrive'.

Pop in

To arrive suddenly or briefly, often without prior notice.
приклад: Feel free to pop in for a coffee whenever you're in the area.
Примітка: It conveys a sense of informality and spontaneity in the arrival.

Come around

To arrive at a particular place or address.
приклад: I'll come around your place after work to drop off the package.
Примітка: It implies a specific destination or target for the arrival.

Walk in

To arrive confidently and boldly, often with a sense of authority.
приклад: She just walked into the meeting like she owned the place.
Примітка: It indicates a more assertive and purposeful arrival compared to a simple 'arrive'.

Turn up

To arrive or appear, especially unexpectedly or after a period of absence.
приклад: Don't worry if he's late; he always turns up eventually.
Примітка: It suggests an element of unpredictability or surprise in the arrival.

Make an entrance

To arrive in a noticeable and memorable way that attracts attention.
приклад: She really knows how to make an entrance whenever she walks into a room.
Примітка: It emphasizes the impact and impression of the arrival on others.

Arrive - Приклади

The train arrived at the station.
기차가 역에 도착했습니다.
We will arrive in Budapest tomorrow morning.
우리는 내일 아침 부다페스트에 도착할 것입니다.
She finally arrived at the correct address.
그녀는 드디어 정확한 주소에 도착했습니다.

Граматика Arrive

Arrive - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: arrive
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): arrived
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): arriving
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): arrives
Дієслово, базова форма (Verb, base form): arrive
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): arrive
Склади, Розділення та Наголос
arrive містить 2 складів: ar • rive
Фонетична транскрипція: ə-ˈrīv
ar rive , ə ˈrīv (Червоний склад наголошений)

Arrive - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
arrive: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.