Словник
Англійська - Корейська
Central
ˈsɛntrəl
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
중앙의, 주요한, 핵심적인, 집중된
Значення Central корейською
중앙의
приклад:
The central park is a great place to relax.
중앙 공원은 휴식을 취하기에 좋은 장소입니다.
The central office is located downtown.
중앙 사무소는 시내에 위치해 있습니다.
Використання: formalКонтекст: Used to describe something that is in the middle or main part of a place.
Примітка: Often used in contexts related to geography, urban planning, and organizational structures.
주요한
приклад:
He played a central role in the project.
그는 프로젝트에서 주요한 역할을 했습니다.
Education is central to our mission.
교육은 우리의 사명에 주요한 요소입니다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate importance or significance in a specific situation.
Примітка: This meaning highlights the importance of something within a broader context.
핵심적인
приклад:
This document outlines the central issues of the case.
이 문서는 사건의 핵심적인 문제를 정리하고 있습니다.
Central themes of the novel include love and sacrifice.
소설의 핵심적인 주제는 사랑과 희생입니다.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about main ideas or themes in literature, discussions, or arguments.
Примітка: Indicates the core aspects or ideas that are essential to understanding a topic.
집중된
приклад:
The central focus of the meeting was on budget cuts.
회의의 집중된 초점은 예산 삭감에 있었습니다.
We need a central strategy for our marketing efforts.
우리의 마케팅 노력을 위한 집중된 전략이 필요합니다.
Використання: formal/informalКонтекст: Refers to the main point of attention or activity in discussions or activities.
Примітка: This usage emphasizes where attention or resources should be directed.
Синоніми Central
centralized
Centralized refers to something that is controlled or managed from a single central point.
приклад: The company implemented a centralized system for managing all its branches.
Примітка: Centralized implies a concentration of control or power at a central location, whereas central can simply refer to being located in the center.
core
Core refers to the central or most important part of something.
приклад: The core values of the organization guide all decision-making processes.
Примітка: Core emphasizes the fundamental or essential nature of something, while central can describe a location or position.
main
Main means principal or most important.
приклад: The main purpose of the meeting is to discuss the new project.
Примітка: Main is often used to indicate the primary or leading role of something, while central can refer to a central location or position.
key
Key means crucial or essential.
приклад: Time management is a key factor in achieving success.
Примітка: Key emphasizes the importance or significance of something, while central can describe a location or position.
Вирази і поширені фрази Central
Central to
This phrase means something is extremely important or essential to a particular situation or topic.
приклад: Education is central to a child's development.
Примітка: The phrase 'central to' emphasizes the crucial role or significance of something within a context.
Central figure
Refers to a person who plays a key or prominent role in a particular situation or event.
приклад: Martin Luther King Jr. was a central figure in the civil rights movement.
Примітка: While 'central' denotes a location, 'central figure' highlights the importance of a person in a specific context.
Central point
The main or key idea in a discussion, argument, or presentation.
приклад: Let me summarize the central points of the presentation.
Примітка: Contrary to 'central' indicating a location, 'central point' refers to the core idea of a topic.
Central theme
The main subject or idea that a piece of writing, speech, artwork, etc., is based on.
приклад: Love and sacrifice are the central themes of the novel.
Примітка: While 'central' denotes a location or importance, 'central theme' specifies the main subject or idea of a creative work.
Centralize
To bring all parts of a system, organization, etc., together at one central point.
приклад: The company decided to centralize its operations in one location.
Примітка: In contrast to 'central' indicating a location, 'centralize' refers to the process of consolidating or concentrating at one point.
Central heating
A system in which heat is produced at a central source and distributed throughout a building.
приклад: The house has central heating, so it stays warm in winter.
Примітка: While 'central' typically refers to a location, 'central heating' is a specific system for heating buildings.
Central nervous system (CNS)
The part of the nervous system that includes the brain and spinal cord and controls most functions of the body and mind.
приклад: The brain and spinal cord are part of the central nervous system.
Примітка: This specialized term uses 'central' to describe the core system responsible for coordinating bodily functions.
Повсякденні (сленгові) вирази Central
The Central
Referring to a popular or well-known central location, like a specific central meeting point or gathering place.
приклад: Let's meet at The Central for coffee later.
Примітка: The term 'The Central' is more informal and specific to a particular location, compared to the general term 'central'.
Central Station
Used to refer to a main transportation hub, such as a train or bus station located in a central area.
приклад: I'll be waiting for you at Central Station after work.
Примітка: While 'Central Station' alludes to a specific transportation location, 'central' is a broader term indicating something at the core or middle portion.
Central Hub
Describes a place or entity that serves as a focal point for activity or interaction within a community.
приклад: Our local café has become the central hub for the community to socialize.
Примітка: While 'central' denotes a location at the center, 'Central Hub' implies a central location that is particularly active or important.
Central Command
Refers to a specific headquarters or control center where important decisions are made and key operations are coordinated.
приклад: Our team leader operates from Central Command during critical missions.
Примітка: In contrast to the general term 'central', 'Central Command' emphasizes a central location for strategic decision-making and control.
Central Spot
Points to a specific area or location that is favored or commonly used for a particular purpose.
приклад: This park is our central spot for picnics on weekends.
Примітка: While 'central' denotes a position at the center, 'Central Spot' highlights a chosen or preferred location.
Central Hangout
Indicates a place where people regularly gather, socialize, and spend time together.
приклад: The café down the street is our central hangout for catching up with friends.
Примітка: Different from the general term 'central', 'Central Hangout' refers to a specific spot where social interactions often take place.
Central - Приклади
The central location of the hotel was perfect for sightseeing.
호텔의 중앙 위치는 관광에 완벽했습니다.
The company's central office is located in Budapest.
회사의 중앙 사무소는 부다페스트에 위치해 있습니다.
The central idea of the book is the importance of family.
책의 중심 아이디어는 가족의 중요성입니다.
Граматика Central
Central - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: central
Кон’югації
Прикметник (Adjective): central
Іменник, множина (Noun, plural): centrals
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): central
Склади, Розділення та Наголос
central містить 2 складів: cen • tral
Фонетична транскрипція: ˈsen-trəl
cen tral , ˈsen trəl (Червоний склад наголошений)
Central - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
central: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.