Словник
Англійська - Корейська
Finally
ˈfaɪn(ə)li
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
마침내 (machimnae), 결국 (gyeolguk), 드디어 (deudieo), 결론적으로 (gyeollonjeogeuro)
Значення Finally корейською
마침내 (machimnae)
приклад:
After a long wait, we finally arrived at the destination.
오랜 기다림 끝에 우리는 마침내 목적지에 도착했다.
She finally finished her homework after hours of work.
그녀는 몇 시간의 노력 끝에 마침내 숙제를 끝냈다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when something is achieved after a long time or effort.
Примітка: Commonly used in both spoken and written Korean.
결국 (gyeolguk)
приклад:
He tried many times, but he finally gave up.
그는 여러 번 시도했지만 결국 포기했다.
Finally, they reached a decision after much debate.
결국 그들은 많은 논의 끝에 결정을 내렸다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate a conclusion or result after considering different options.
Примітка: Often used in a narrative context to emphasize the outcome.
드디어 (deudieo)
приклад:
I finally got my ticket to the concert!
드디어 콘서트 티켓을 손에 넣었다!
After years of hard work, he finally achieved his dream.
수년간의 노력 끝에 그는 드디어 꿈을 이루었다.
Використання: informalКонтекст: Used when something is achieved or realized, often with a sense of relief.
Примітка: Typically used in casual conversations among friends.
결론적으로 (gyeollonjeogeuro)
приклад:
Finally, we can conclude that this method is effective.
결론적으로, 우리는 이 방법이 효과적이라는 것을 알 수 있다.
Finally, it can be said that the project was a success.
결론적으로, 이 프로젝트가 성공적이었다고 할 수 있다.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions or presentations to summarize points.
Примітка: More commonly used in formal writing or speeches.
Синоніми Finally
eventually
Eventually means finally or at some point after a period of time or a series of events.
приклад: After years of hard work, he eventually achieved his goal.
Примітка: Eventually suggests a gradual progression or outcome over time.
Вирази і поширені фрази Finally
At long last
This phrase is used to express relief or satisfaction that something has finally happened after a long period of waiting or anticipation.
приклад: At long last, they reached their destination after hours of driving.
Примітка: This phrase emphasizes the sense of waiting or anticipation more than just the word 'finally.'
In the end
This phrase indicates the final result or outcome after a series of events or circumstances.
приклад: In the end, everything worked out fine despite the initial challenges.
Примітка: It focuses on the conclusion or resolution of a situation rather than just the finality of something happening.
After all
This phrase suggests that despite doubts or obstacles, something has been accomplished or resolved in the end.
приклад: After all that hard work, she finally achieved her goal.
Примітка: It implies a sense of contrast or overcoming barriers before reaching the final outcome.
Ultimately
This word indicates the final result or decision in a process or chain of events.
приклад: Ultimately, the decision lies with the board of directors.
Примітка: It emphasizes the finality and conclusiveness of a decision or outcome.
At last
This phrase expresses relief or joy that something expected or desired has finally happened.
приклад: At last, the missing keys were found in the living room.
Примітка: It conveys a sense of long-awaited resolution or fulfillment.
In the final analysis
This phrase is used to introduce a conclusion or summary after considering all the relevant factors or details.
приклад: In the final analysis, it was clear that the project was a success.
Примітка: It suggests a comprehensive evaluation or assessment leading to a final judgment or decision.
In conclusion
This phrase is used to signal the end of a discussion or presentation and to summarize the main points.
приклад: In conclusion, I would like to thank everyone for their hard work on this project.
Примітка: It marks the final part of a speech or piece of writing, wrapping up all the main ideas or arguments.
Повсякденні (сленгові) вирази Finally
Finally!
Used to express relief or satisfaction that something has been completed or achieved.
приклад: Finally! I finished my project.
Примітка: This slang term is more casual and expressive than the word 'finally'.
At last!
Conveys a sense of relief or joy that something anticipated has finally happened.
приклад: At last! We arrived at the beach.
Примітка: Similar to 'finally', but expressing a stronger sense of emotional release.
About time!
Indicates that someone took too long to do something and the speaker is relieved or annoyed that it finally happened.
приклад: You finally called me back. About time!
Примітка: Emphasizes a sense of impatience or annoyance with the delayed action.
Took forever!
Denotes that something felt like it lasted a very long time, often used in a somewhat exaggerated manner.
приклад: That movie took forever to finish.
Примітка: Focuses on the length of time taken, with a hint of exasperation or impatience.
At long last!
Similar to 'finally', used to emphasize that something expected or desired has happened after a long delay.
приклад: At long last, I found my keys.
Примітка: Slightly more formal and poetic than 'finally', conveying a sense of relief and satisfaction.
In the nick of time!
Refers to doing something just before it is too late or just in time to prevent a negative outcome.
приклад: She arrived in the nick of time for the meeting.
Примітка: Emphasizes the narrow margin by which something was achieved, often implying a sense of urgency or close call.
Finally got it done!
Expresses the completion of a task or achievement after previous failed attempts or challenges.
приклад: After many attempts, I finally got it done!
Примітка: Highlights the effort or struggle involved in reaching the desired outcome.
Finally - Приклади
Finally, we arrived at our destination.
마침내, 우리는 목적지에 도착했습니다.
I finally finished my project.
나는 마침내 내 프로젝트를 끝냈습니다.
Finally, after years of hard work, she achieved her dream.
마침내, 수년간의 노력 끝에 그녀는 자신의 꿈을 이루었습니다.
Граматика Finally
Finally - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: finally
Кон’югації
Прислівник (Adverb): finally
Склади, Розділення та Наголос
finally містить 3 складів: fi • nal • ly
Фонетична транскрипція: ˈfī-nᵊl-ē
fi nal ly , ˈfī nᵊl ē (Червоний склад наголошений)
Finally - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
finally: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.