Словник
Англійська - Корейська

Look

lʊk
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

보다 (boda), 모습 (moseup), 눈길 (nunkil), 체크하다 (chekeuhada), 보이다 (boida), 찾다 (chatda)

Значення Look корейською

보다 (boda)

приклад:
I look at the stars every night.
나는 매일 밤 별을 봐.
She looked at the painting in the gallery.
그녀는 갤러리에서 그림을 봤다.
Використання: InformalКонтекст: Used when referring to the act of seeing or observing something.
Примітка: This is the most basic meaning of 'look' and is commonly used in everyday conversations.

모습 (moseup)

приклад:
He has a unique look.
그는 독특한 모습을 가지고 있다.
Her look changed after she dyed her hair.
그녀는 머리를 염색한 후 모습이 변했다.
Використання: InformalКонтекст: Used to describe someone's appearance or style.
Примітка: This meaning often refers to fashion or physical traits.

눈길 (nunkil)

приклад:
She gave him a look of disapproval.
그녀는 그에게 불만의 눈길을 주었다.
He shot her a quick look.
그는 그녀에게 빠르게 눈길을 주었다.
Використання: InformalКонтекст: Used when referring to a specific glance or gaze that conveys emotion or intent.
Примітка: This meaning emphasizes the non-verbal communication aspect of looking.

체크하다 (chekeuhada)

приклад:
Look over the document before signing it.
서명하기 전에 문서를 체크해 주세요.
Can you look into this issue for me?
이 문제를 조사해 줄 수 있어?
Використання: FormalКонтекст: Used in professional or academic settings to indicate reviewing or examining something.
Примітка: This usage is more about the act of checking or examining rather than just seeing.

보이다 (boida)

приклад:
You look tired today.
너 오늘 피곤해 보인다.
This dress looks beautiful on you.
이 드레스는 너에게 아름답게 보인다.
Використання: InformalКонтекст: Used to express how someone or something appears to others.
Примітка: This meaning is often used in compliments or observations about someone's state or attire.

찾다 (chatda)

приклад:
I need to look for my keys.
나는 내 열쇠를 찾아야 해.
Can you help me look for my glasses?
내 안경을 찾는 데 도와줄 수 있어?
Використання: InformalКонтекст: Used when referring to the act of searching for something.
Примітка: This meaning emphasizes the action of seeking or searching rather than just seeing.

Синоніми Look

gaze

To look steadily and intently at something for a period of time.
приклад: She gazed out of the window, lost in thought.
Примітка: Gaze implies a more focused and prolonged observation compared to a casual look.

stare

To look fixedly or vacantly at someone or something with eyes wide open.
приклад: He stared at the painting, trying to decipher its meaning.
Примітка: Stare conveys a sense of intensity or scrutiny in looking, often implying a longer duration than a mere look.

glance

To take a brief or hurried look.
приклад: She glanced at her watch to check the time.
Примітка: Glance suggests a quick or casual look, often without focusing deeply on the object.

peer

To look keenly or with difficulty at someone or something.
приклад: He peered into the darkness, trying to make out shapes in the distance.
Примітка: Peer implies a closer or more intense scrutiny, often involving straining to see or discern details.

Вирази і поширені фрази Look

Look out

To be careful or watchful, often used as a warning.
приклад: Look out! There's a car coming!
Примітка: The focus is on being cautious and alert rather than just observing.

Look forward to

To anticipate or feel excited about something in the future.
приклад: I'm looking forward to the concert next week.
Примітка: Emphasizes anticipation or excitement rather than simply viewing something.

Look up

To search for information in a reference source.
приклад: I'll look up that word in the dictionary.
Примітка: Refers to searching for information rather than just gazing.

Look into

To investigate or examine a situation or problem.
приклад: The police are looking into the matter.
Примітка: Involves a deeper examination or investigation rather than just a casual observation.

Look over

To examine or review something carefully.
приклад: Please look over this report before the meeting.
Примітка: Suggests a thorough examination or review rather than a quick glance.

Look down on

To view someone or something as less important or inferior.
приклад: She always looks down on people who don't have a college degree.
Примітка: Implies a judgmental or condescending attitude rather than simply observing.

Look for

To search or seek something.
приклад: I'm looking for my keys. Have you seen them?
Примітка: Involves actively trying to find something rather than just observing casually.

Повсякденні (сленгові) вирази Look

Check out

To look at or examine something with interest or curiosity.
приклад: Check out this new book I just bought!
Примітка: The slang term 'check out' implies curiosity or interest in examining something, whereas 'look' is more general in its meaning.

Peek

To glance quickly or briefly at something.
приклад: I took a peek at the letter before giving it to you.
Примітка: While 'peek' is similar to 'look' in the action of viewing, it often implies a quick or secretive glance.

Glimpse

To see or perceive something briefly or partially.
приклад: She caught a glimpse of the famous actor in the crowd.
Примітка: 'Glimpse' suggests a quick or fleeting view of something, differentiating it from a more deliberate or sustained 'look'.

Eyes on

To focus attention or keep watch on something.
приклад: Eyes on the prize if you want to succeed.
Примітка: The phrase 'eyes on' emphasizes the act of focusing or paying attention, distinct from a simple act of looking.

Scan

To look over or survey something quickly and systematically.
приклад: She quickly scanned the document for any errors.
Примітка: 'Scan' involves a more systematic and rapid examination compared to a casual 'look'.

Scope out

To look around or investigate a place or situation.
приклад: Let's go scope out the new coffee shop in the neighborhood.
Примітка: 'Scope out' implies a more deliberate or investigative act of looking, often involving assessing a situation or location.

Look - Приклади

She gave him a suspicious look.
그녀는 그에게 의심스러운 시선을 보냈다.
He has a very distinguished look.
그는 매우 뛰어난 외모를 가지고 있다.
I'm going to take a look at that new restaurant.
나는 그 새로운 식당을 한번 볼 예정이다.

Граматика Look

Look - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: look
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): looks
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): look
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): looked
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): looking
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): looks
Дієслово, базова форма (Verb, base form): look
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): look
Склади, Розділення та Наголос
look містить 1 складів: look
Фонетична транскрипція: ˈlu̇k
look , ˈlu̇k (Червоний склад наголошений)

Look - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
look: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.