Словник
Англійська - Корейська
Nice
naɪs
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
좋은 (joheun), 상냥한 (sangnyanghan), 멋진 (meotjin), 기분 좋은 (gibun joheun), 우아한 (uahan)
Значення Nice корейською
좋은 (joheun)
приклад:
This is a nice restaurant.
이곳은 좋은 식당입니다.
She has a nice smile.
그녀는 좋은 미소를 가지고 있습니다.
Використання: informalКонтекст: Describing something positively, such as places, objects, or people's qualities.
Примітка: This meaning is the most common and can be used in many situations to express approval or satisfaction.
상냥한 (sangnyanghan)
приклад:
He is very nice to everyone.
그는 모두에게 매우 상냥합니다.
She has a nice personality.
그녀는 상냥한 성격을 가지고 있습니다.
Використання: informalКонтекст: Referring to someone's character or behavior, indicating kindness or friendliness.
Примітка: Often used to describe people who are pleasant and easy to get along with.
멋진 (meotjin)
приклад:
What a nice view!
정말 멋진 경치입니다!
That was a nice performance.
그것은 멋진 공연이었습니다.
Використання: informalКонтекст: Used to express admiration for something visually appealing or impressive.
Примітка: This meaning emphasizes aesthetics and can be used in various contexts, including art and nature.
기분 좋은 (gibun joheun)
приклад:
It's nice to meet you.
만나서 기분 좋습니다.
It's nice weather today.
오늘 기분 좋은 날씨입니다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to convey a pleasant feeling or experience.
Примітка: Often used in greetings or when referring to pleasant situations.
우아한 (uahan)
приклад:
She wore a nice dress.
그녀는 우아한 드레스를 입었습니다.
He has a nice sense of style.
그는 우아한 스타일 감각을 가지고 있습니다.
Використання: formalКонтекст: Describing elegance or sophistication in fashion or appearance.
Примітка: This meaning is more specific and can be used in contexts related to fashion and aesthetics.
Синоніми Nice
pleasant
Pleasant means giving a sense of happiness or satisfaction.
приклад: She had a pleasant smile that brightened up the room.
Примітка: Pleasant often implies a more subtle and understated form of positivity compared to 'nice'.
agreeable
Agreeable suggests being pleasant and easy to get along with.
приклад: He was an agreeable companion on the trip.
Примітка: Agreeable emphasizes compatibility and harmony in interactions.
kind
Kind refers to being considerate, helpful, and showing empathy.
приклад: She was kind enough to offer help when I needed it.
Примітка: Kind specifically focuses on showing compassion and generosity towards others.
friendly
Friendly means showing warmth and goodwill towards others.
приклад: The new neighbor greeted us with a friendly smile.
Примітка: Friendly emphasizes a positive and approachable demeanor in social interactions.
amiable
Amiable describes someone who is friendly and pleasant to be around.
приклад: He was known for his amiable nature and ability to make friends easily.
Примітка: Amiable suggests a likable and agreeable personality that fosters positive relationships.
Вирази і поширені фрази Nice
Nice to meet you
A polite expression used when meeting someone for the first time.
приклад: Nice to meet you, I'm Sarah.
Примітка: It specifically relates to the act of meeting someone and expressing pleasantness in the encounter.
Nice work
A compliment given to someone for doing something well.
приклад: Nice work on the project, you did a great job!
Примітка: It praises the quality of someone's effort or result.
Nice job
Similar to 'Nice work,' a compliment for a job well done.
приклад: Nice job on the presentation, it was very informative.
Примітка: It is commonly used in informal settings to acknowledge someone's accomplishment.
Nice and easy
Refers to something that is simple or uncomplicated.
приклад: The recipe is nice and easy to follow.
Примітка: It emphasizes the ease or simplicity of a task or situation.
Nice one
Used to express approval or praise for someone's action.
приклад: Nice one! You scored the winning goal.
Примітка: It acknowledges a specific achievement or action that is commendable.
Play nice
A request to behave in a friendly and cooperative manner.
приклад: Come on, kids, play nice with each other.
Примітка: It instructs individuals to interact positively and amicably with others.
Nice going
An expression of approval for someone's success or achievement.
приклад: Nice going on your presentation, you really impressed the team.
Примітка: It highlights the commendable progress or accomplishment of an individual.
Повсякденні (сленгові) вирази Nice
Sweet
In informal language, 'sweet' is often used to mean something pleasing, cool, or excellent.
приклад: That's a sweet ride you've got there!
Примітка: While 'nice' can simply mean pleasant or enjoyable, 'sweet' usually implies more enthusiasm or admiration.
Dope
'Dope' is slang for something that is really cool or impressive.
приклад: Those sneakers are so dope!
Примітка: 'Dope' conveys a sense of being trendy, fashionable, or cutting-edge, unlike the more general 'nice'.
Lit
When something is 'lit', it means it's exciting, excellent, or really fun.
приклад: That party was so lit!
Примітка: 'Lit' suggests a high level of energy or excitement, surpassing the standard 'nice'.
Rad
Short for radical, 'rad' is used to describe something that is impressive, cool, or awesome.
приклад: Your new haircut looks rad!
Примітка: 'Rad' is more informal and enthusiastic than 'nice'. It often implies a higher level of admiration.
Slick
When something is 'slick', it means it's done smoothly, efficiently, or with style.
приклад: He pulled off that trick so slickly!
Примітка: 'Slick' carries a connotation of being impressive or skillful in execution, going beyond just being 'nice'.
Stellar
Used to describe something outstanding, exceptional, or superb.
приклад: Her performance in the play was absolutely stellar!
Примітка: 'Stellar' emphasizes excellence to a higher degree than 'nice', indicating exceptional quality or performance.
Legit
Derived from 'legitimate', 'legit' is slang for authentic, genuine, or really good.
приклад: That video game is legit awesome!
Примітка: 'Legit' implies a higher level of credibility or authenticity compared to the more general term 'nice'.
Nice - Приклади
Nice to meet you.
만나서 반가워요.
That's a nice dress.
그 드레스 정말 멋지네요.
He's a really nice guy.
그는 정말 좋은 사람이에요.
Граматика Nice
Nice - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: nice
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): nicer
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): nicest
Прикметник (Adjective): nice
Склади, Розділення та Наголос
nice містить 1 складів: nice
Фонетична транскрипція: ˈnīs
nice , ˈnīs (Червоний склад наголошений)
Nice - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
nice: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.