Словник
Англійська - Корейська
Or
ɔr
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
또는, 아니면, 혹은
Значення Or корейською
또는
приклад:
Would you like tea or coffee?
차 또는 커피 드릴까요?
You can choose apples or oranges.
사과 또는 오렌지를 선택할 수 있습니다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in questions or statements to present alternatives.
Примітка: Commonly used in both spoken and written Korean.
아니면
приклад:
Let's go to the park, or should we stay home?
공원에 가거나 아니면 집에 있을까요?
You can study now, or you can study later.
지금 공부하거나 아니면 나중에 공부할 수 있습니다.
Використання: informalКонтекст: Used in more conversational contexts to suggest alternatives.
Примітка: Often used to imply a choice between two options in a casual manner.
혹은
приклад:
You can visit Paris, or you can visit London.
파리를 방문하거나 혹은 런던을 방문할 수 있습니다.
He can play the guitar, or he can play the piano.
그는 기타를 칠 수 있거나 혹은 피아노를 칠 수 있습니다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to present additional options or alternatives.
Примітка: Similar to '또는', but can sound slightly more formal or literary.
Синоніми Or
Otherwise
Indicates the consequence of not choosing the option mentioned.
приклад: You need to study hard, otherwise you might fail the exam.
Примітка: Emphasizes the consequence more than the original word.
Alternatively
Introduces another option or choice.
приклад: You can take the bus to work, or alternatively, you can carpool with your colleague.
Примітка: Suggests a different choice or possibility.
Else
Refers to something different or additional.
приклад: Would you like tea or coffee? - I'll have something else, please.
Примітка: Indicates a different option or choice.
Вирази і поширені фрази Or
Either/or
This phrase presents a choice between two options.
приклад: You can either go to the movies or stay home.
Примітка: In this phrase, 'either' emphasizes the choice between two options, making it exclusive.
Or else
This phrase indicates a consequence or an alternative if the first option is not followed.
приклад: Finish your homework now, or else you won't be able to go out.
Примітка: It implies a potential negative consequence if the initial condition is not met.
More often than not
This phrase means that something happens frequently or usually.
приклад: More often than not, she arrives late to work.
Примітка: It signifies a higher frequency of occurrence than the average or expected.
One way or another
This phrase indicates that a solution or outcome will be achieved, regardless of the method or path taken.
приклад: We will find a solution, one way or another.
Примітка: It emphasizes the determination to achieve a result by any means necessary.
Sooner or later
This phrase means that something will happen eventually, without specifying an exact time.
приклад: Sooner or later, you will have to face the consequences of your actions.
Примітка: It implies an inevitable occurrence but without a precise timeframe.
Now or never
This phrase emphasizes that a particular opportunity must be seized immediately or it will be lost forever.
приклад: It's now or never, make a decision.
Примітка: It stresses the urgency and finality of the decision or action to be taken.
Sink or swim
This phrase means that someone must either succeed on their own or fail without help.
приклад: It's time to prove yourself, it's sink or swim.
Примітка: It signifies a situation where success or failure depends entirely on one's own efforts or abilities.
Повсякденні (сленгові) вирази Or
Or something
This phrase is used to suggest a casual or unspecified alternative.
приклад: Do you want to grab a slice of pizza or something?
Примітка: The addition of 'something' makes the alternative more open-ended and less specific compared to just using 'or.'
Or whatever
Used to imply indifference towards a choice or option.
приклад: You can wear that shirt or whatever.
Примітка: Adding 'whatever' suggests a lack of concern or interest in the alternative.
Or what
An informal way to ask for confirmation or agreement.
приклад: Are you coming to the party or what?
Примітка: The use of 'or what' adds emphasis and a sense of anticipation to the question.
Or nah
A slang term used to indicate a negative response or rejection.
приклад: Do you want to go out tonight, or nah?
Примітка: 'Nah' is a colloquial way of saying 'no,' making the rejection more casual and informal.
Or something like that
Used to indicate approximation or vagueness in a statement.
приклад: He said he'll be there around 8 or something like that.
Примітка: The inclusion of 'something like that' adds a level of uncertainty or estimation to the statement.
Or whatever floats your boat
A more playful way of suggesting someone can choose according to their preference.
приклад: You can choose the movie tonight, or whatever floats your boat.
Примітка: The phrase 'whatever floats your boat' emphasizes personal choice and individual preference.
Or not
An informal way of seeking agreement or disagreement.
приклад: You think it's a good idea, or not?
Примітка: The use of 'or not' at the end of a statement invites a response that expresses agreement or disagreement.
Or - Приклади
She ordered an orange juice.
그녀는 오렌지 주스를 주문했습니다.
He is eating an orange.
그는 오렌지를 먹고 있습니다.
I have an orange.
나는 오렌지가 있습니다.
They bought oranges at the market.
그들은 시장에서 오렌지를 샀습니다.
Граматика Or
Or - Координуючий сполучник (Coordinating conjunction) / Сурядний сполучник (Coordinating conjunction)
Лема: or
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): or
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): or
Склади, Розділення та Наголос
Or містить 1 складів: or
Фонетична транскрипція: ər
or , ər (Червоний склад наголошений)
Or - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Or: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.