Словник
Англійська - Корейська
Plan
plæn
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
계획 (gyehoeg), 설계 (seolgye), 작전 (jakjeon), 의도 (uido)
Значення Plan корейською
계획 (gyehoeg)
приклад:
We need to make a plan for our vacation.
우리는 휴가를 위한 계획을 세워야 해.
He has a detailed plan for his business.
그는 자신의 사업을 위한 상세한 계획이 있다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts where one is discussing strategies or arrangements for future events.
Примітка: This is the most common translation and is used in both formal and informal situations.
설계 (seolgye)
приклад:
The architect submitted the building plan.
건축가는 건물 설계를 제출했다.
We need a plan for the new park design.
새로운 공원 설계를 위한 계획이 필요하다.
Використання: formalКонтекст: Used in professional or technical contexts, especially in architecture, engineering, and construction.
Примітка: This meaning emphasizes a structured and detailed design, often used in technical fields.
작전 (jakjeon)
приклад:
The military devised a new plan for the operation.
군대는 작전을 위한 새로운 계획을 세웠다.
The plan was to surround the enemy.
계획은 적을 포위하는 것이었다.
Використання: formalКонтекст: Commonly used in military or strategic contexts.
Примітка: This term is used to refer to tactical plans or strategies, often in a military sense.
의도 (uido)
приклад:
My plan is to study abroad next year.
내 의도는 내년에 유학가는 것이다.
What is your plan for the future?
당신의 미래에 대한 의도가 무엇인가요?
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations discussing personal intentions or future aspirations.
Примітка: This usage focuses more on the intention behind the plan rather than the specific details.
Синоніми Plan
scheme
A scheme is a systematic plan or arrangement for attaining a particular goal.
приклад: The company devised a new marketing scheme to attract more customers.
Примітка: Scheme often implies a more strategic or elaborate plan compared to a general plan.
strategy
A strategy is a high-level plan designed to achieve specific goals or objectives.
приклад: Our team needs to come up with a winning strategy for the upcoming competition.
Примітка: Strategy is often associated with a more detailed and long-term plan compared to a plan.
blueprint
A blueprint is a detailed plan or design that outlines how something will be constructed or achieved.
приклад: The architect presented a detailed blueprint of the new building design.
Примітка: Blueprint is more specific and detailed than a general plan, often used in the context of construction or design.
outline
An outline is a general plan that provides a structure or framework for further development.
приклад: Before starting the project, we need to create a detailed outline of the steps involved.
Примітка: Outline is a more preliminary and basic plan compared to a detailed plan.
Вирази і поширені фрази Plan
Have a plan
To have a plan means to have a detailed strategy or course of action in place to achieve a specific goal or objective.
приклад: It's important to have a plan before starting a new project.
Примітка: The phrase emphasizes the importance of having a structured approach, while 'plan' on its own refers to the general concept of a strategy.
Make a plan
To make a plan involves creating or developing a specific strategy or outline for how something will be done or achieved.
приклад: Let's sit down and make a plan for our vacation.
Примітка: While 'plan' refers to the overall strategy, 'make a plan' implies the active process of creating it.
Stick to the plan
To stick to the plan means to follow or adhere to the original strategy or course of action without deviating from it.
приклад: Even when things get tough, it's important to stick to the plan.
Примітка: This phrase emphasizes the importance of maintaining consistency and not straying from the established plan.
Game plan
A game plan refers to a specific strategy or plan of action, especially in sports or competitive situations.
приклад: What's our game plan for winning this competition?
Примітка: While 'plan' is a general term, 'game plan' often refers to a strategic approach tailored for a particular competitive context.
Plan B
Plan B is a backup plan or alternative strategy that can be implemented if the original plan fails or encounters obstacles.
приклад: If our first idea doesn't work out, we need to have a solid Plan B.
Примітка: Unlike 'plan' which typically refers to the primary strategy, 'Plan B' is a secondary or contingency plan.
Best-laid plans
The phrase 'best-laid plans' refers to carefully made or well-thought-out plans that may still not succeed due to unforeseen circumstances.
приклад: Despite our best-laid plans, the event didn't turn out as expected.
Примітка: This idiom suggests that even meticulous planning may not guarantee success, highlighting the unpredictable nature of outcomes.
Plan of attack
A plan of attack is a detailed strategy or approach for dealing with a particular situation or achieving a specific goal.
приклад: Before we begin the project, let's discuss our plan of attack.
Примітка: While 'plan' is a general term, 'plan of attack' often implies a more aggressive or focused strategy for overcoming challenges.
Повсякденні (сленгові) вирази Plan
Plan ahead
To make plans for the future, to anticipate and prepare for events in advance.
приклад: You should plan ahead for your trip to avoid any last-minute issues.
Примітка: It emphasizes looking forward and preparing for future events, focusing on foresight and preparation.
Plan on
To intend or expect to do something.
приклад: I plan on going to the gym after work today.
Примітка: It conveys a sense of intention or expectation regarding a future action.
Master plan
An elaborate and well-thought-out plan, often involving intricate details or a comprehensive strategy.
приклад: She revealed her master plan to revolutionize the company's marketing strategy.
Примітка: It suggests a high level of sophistication and complexity in the planning process, often referring to a grand or pivotal strategy.
Plan it by ear
To make decisions or plans as you go along, without a pre-determined or structured plan.
приклад: We don't have a fixed schedule during our road trip; we'll just plan it by ear.
Примітка: It indicates a more spontaneous or flexible approach to planning, relying on improvisation and adapting to circumstances as they arise.
Plan of action
A detailed strategy outlining specific steps to achieve a goal or address a problem.
приклад: Let's establish a clear plan of action to tackle this project efficiently.
Примітка: While similar to 'plan,' it often refers to a more detailed and task-oriented approach to achieving objectives.
Plan - Приклади
I have a plan for the weekend.
나는 주말을 위한 계획이 있어.
She is planning to start her own business.
그녀는 자신의 사업을 시작할 계획이야.
The architect showed us the plan of the new building.
건축가는 우리에게 새 건물의 계획을 보여주었어.
Граматика Plan
Plan - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: plan
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): plans
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): plan
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): planned
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): planning
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): plans
Дієслово, базова форма (Verb, base form): plan
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): plan
Склади, Розділення та Наголос
plan містить 1 складів: plan
Фонетична транскрипція: ˈplan
plan , ˈplan (Червоний склад наголошений)
Plan - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
plan: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.