Словник
Англійська - Норвезька
Buy
baɪ
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
kjøpe, anskaffe, erhverve, betale for, investere i
Значення Buy норвезькою (букмол)
kjøpe
приклад:
I want to buy a new car.
Jeg vil kjøpe en ny bil.
She bought a beautiful dress yesterday.
Hun kjøpte en vakker kjole i går.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in commercial transactions or personal purchases.
Примітка: The verb 'kjøpe' is the most common translation of 'buy' and can be used in various contexts, from shopping to real estate.
anskaffe
приклад:
They need to buy new equipment for the office.
De må anskaffe nytt utstyr til kontoret.
We should buy more supplies for the project.
Vi bør anskaffe flere forsyninger til prosjektet.
Використання: formalКонтекст: Often used in business or professional contexts.
Примітка: 'Anskaffe' implies acquiring or obtaining something, often used for larger purchases or investments.
erhverve
приклад:
He plans to buy a stake in the company.
Han planlegger å erhverve en andel i selskapet.
They bought the rights to the film.
De erhvervet rettighetene til filmen.
Використання: formalКонтекст: Used in legal or financial contexts.
Примітка: 'Erhverve' is often used to describe the acquisition of assets or rights, more formal than 'kjøpe'.
betale for
приклад:
I will buy dinner tonight.
Jeg skal betale for middagen i kveld.
Can you buy the tickets for the concert?
Kan du betale for billettene til konserten?
Використання: informalКонтекст: Commonly used in social situations.
Примітка: This phrase literally means 'to pay for' and can imply buying something in a more casual sense.
investere i
приклад:
She wants to buy into the stock market.
Hun ønsker å investere i aksjemarkedet.
They are looking to buy property abroad.
De ser etter å investere i eiendom i utlandet.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in financial or investment contexts.
Примітка: 'Investere i' is often used when talking about buying assets for future returns.
Синоніми Buy
purchase
To acquire something by paying for it.
приклад: I need to purchase a new laptop for work.
Примітка: Purchase is a formal term often used in professional or business contexts.
acquire
To gain possession or control of something.
приклад: She acquired a rare painting at the auction.
Примітка: Acquire is a more general term that can refer to obtaining something through various means, not just by paying for it.
procure
To obtain or bring about by effort.
приклад: The company needed to procure new equipment for the project.
Примітка: Procure implies obtaining something through effort or special means, often in a formal or official capacity.
obtain
To come into possession of something.
приклад: He obtained a copy of the report from the archives.
Примітка: Obtain is a neutral term that can refer to acquiring something through various methods, including purchase.
get
To come into possession of something through one's actions.
приклад: I need to get some groceries on the way home.
Примітка: Get is a common and informal term that can refer to acquiring something in a general sense, not necessarily through a transaction.
Вирази і поширені фрази Buy
Buy time
To delay an event or action by using various tactics or excuses.
приклад: He knew he was in trouble, so he tried to buy time by making excuses.
Примітка: The phrase 'buy time' does not involve an actual purchase but rather refers to delaying something.
Buy in
To accept or support a particular idea, plan, or belief.
приклад: The team needs everyone to buy in to the new strategy for it to be successful.
Примітка: In this context, 'buy in' means to get others to believe in or support something, rather than a physical purchase.
Buy the farm
To die or pass away.
приклад: He always talked about traveling the world before he bought the farm.
Примітка: This idiom is a euphemism for death and has no direct connection to purchasing property.
Buy off
To bribe someone in order to gain their favor or cooperation.
приклад: The company tried to buy off the critics by offering them free products.
Примітка: In this context, 'buy off' involves offering something to influence someone's actions rather than a straightforward purchase.
Buy the bullet
To face a difficult situation or make a necessary but unpleasant decision.
приклад: He had to buy the bullet and confess to his mistake.
Примітка: This phrase means to confront a challenging circumstance rather than making a literal purchase.
Buy into
To believe in or accept a particular concept or ideology.
приклад: She didn't buy into the idea that success is solely based on luck.
Примітка: Similar to 'buy in,' this phrase emphasizes the acceptance or belief in an idea rather than a monetary transaction.
Buy the idea
To accept or approve of a proposal or suggestion.
приклад: I'm not sure if the team will buy the idea of changing the project deadline.
Примітка: In this context, 'buy the idea' refers to accepting a proposal or suggestion rather than making a purchase.
Повсякденні (сленгові) вирази Buy
Score
To obtain something, usually at a good deal or price.
приклад: I scored a new laptop at a great price!
Примітка: It emphasizes getting something at a good value.
Splurge
To spend a lot of money on something indulgent or luxurious.
приклад: I decided to splurge on those designer shoes.
Примітка: It implies spending extravagantly rather than just buying.
Snag
To grab or acquire something quickly, often before others.
приклад: I managed to snag the last concert ticket!
Примітка: It conveys a sense of quick action or opportunity.
Cop
To buy or acquire something, especially clothing or accessories.
приклад: I need to cop some new sneakers for the party.
Примітка: It is commonly used in informal contexts, especially related to fashion items.
Pick up
To buy or obtain something, often casually or spontaneously.
приклад: I'm going to pick up some groceries on the way home.
Примітка: It suggests a casual or routine purchase.
Get hold of
To acquire or obtain something that may be difficult to find or access.
приклад: I finally managed to get hold of that limited edition vinyl record.
Примітка: It implies overcoming obstacles or challenges to acquire something.
Grab
To quickly buy or obtain something, often used for small items or necessities.
приклад: Can you grab some drinks for the party tonight?
Примітка: It emphasizes a swift action in acquiring something essential.
Buy - Приклади
I want to buy a new phone.
Jeg vil kjøpe en ny telefon.
She always buys fresh vegetables at the market.
Hun kjøper alltid ferske grønnsaker på markedet.
The company decided to acquire a smaller competitor.
Selskapet bestemte seg for å kjøpe en mindre konkurrent.
Граматика Buy
Buy - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: buy
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): buys
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): buy
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): bought
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): bought
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): buying
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): buys
Дієслово, базова форма (Verb, base form): buy
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): buy
Склади, Розділення та Наголос
buy містить 1 складів: buy
Фонетична транскрипція: ˈbī
buy , ˈbī (Червоний склад наголошений)
Buy - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
buy: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.