Словник
Англійська - Нідерландська

Choice

tʃɔɪs
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

keuze, optie, keuzevrijheid, selectie

Значення Choice нідерландською

keuze

приклад:
You have a choice between coffee and tea.
Je hebt een keuze tussen koffie en thee.
Making the right choice is important.
De juiste keuze maken is belangrijk.
Використання: informalКонтекст: Everyday conversations, discussions about preferences.
Примітка: The word 'keuze' is commonly used in both formal and informal contexts to refer to options or selections.

optie

приклад:
This option is the best for you.
Deze optie is het beste voor jou.
We have multiple options available.
We hebben meerdere opties beschikbaar.
Використання: formal/informalКонтекст: Business, decision-making, or when discussing alternatives.
Примітка: 'Optie' often refers to specific alternatives or selections within a broader context.

keuzevrijheid

приклад:
The freedom of choice is essential in a democracy.
De keuzevrijheid is essentieel in een democratie.
We value the freedom of choice in our company.
We waarderen de keuzevrijheid in ons bedrijf.
Використання: formalКонтекст: Political discussions, rights, and liberties.
Примітка: 'Keuzevrijheid' emphasizes the aspect of having the freedom to choose, often in legal or philosophical contexts.

selectie

приклад:
The selection of candidates was very competitive.
De selectie van kandidaten was zeer competitief.
We will have a selection of films to choose from.
We zullen een selectie van films hebben om uit te kiezen.
Використання: formal/informalКонтекст: Events, competitions, or when referring to a group of options.
Примітка: 'Selectie' is often used when discussing a curated group of choices or options.

Синоніми Choice

option

An option refers to a choice or alternative that is available to be chosen among several possibilities.
приклад: You have the option to choose between a salad or a sandwich for lunch.
Примітка: Option is often used in situations where there are multiple choices available.

selection

Selection refers to a range of choices or a variety of things that can be chosen from.
приклад: The store offers a wide selection of shoes in different styles and colors.
Примітка: Selection emphasizes the act of choosing from a diverse range of options.

decision

A decision is a conclusion or resolution reached after consideration of various options.
приклад: Making a decision about which university to attend can be a challenging process.
Примітка: Decision implies a final choice made after careful thought or deliberation.

alternative

An alternative is another option or possibility that can be chosen instead of the original choice.
приклад: If you don't like this movie, we can watch an alternative film instead.
Примітка: Alternative suggests a different option that can be substituted for the initial choice.

preference

Preference refers to a choice or liking for one thing over another.
приклад: My preference is to eat dinner early in the evening rather than late at night.
Примітка: Preference indicates a personal liking or inclination towards a particular choice.

Вирази і поширені фрази Choice

A tough choice

Refers to a difficult decision between two or more options.
приклад: Choosing between studying abroad or staying close to family was a tough choice for her.
Примітка: Emphasizes the difficulty or complexity of the decision.

Spoilt for choice

Means having so many good options available that it's difficult to decide.
приклад: The restaurant had so many delicious dishes on the menu that we were spoilt for choice.
Примітка: Highlights the abundance of options rather than just the act of choosing.

Hobson's choice

Refers to a situation where there appears to be a choice but in reality, there is only one option.
приклад: It was a Hobson's choice for him - either accept the job offer with low pay or remain unemployed.
Примітка: Suggests a forced choice where one option is really no choice at all.

Sophie's choice

Describes an extremely difficult decision where one must choose between two equally undesirable options.
приклад: She faced a Sophie's choice: save her daughter or her son from the burning building.
Примітка: Implies a heartbreaking decision with no truly favorable outcome.

The lesser of two evils

Refers to selecting the option that is less unpleasant or harmful than the alternatives.
приклад: He chose to work late rather than attend the boring meeting - it was the lesser of two evils.
Примітка: Focuses on choosing the less negative option among multiple undesirable choices.

On the horns of a dilemma

Means being in a situation where one is faced with two equally undesirable choices.
приклад: She found herself on the horns of a dilemma: stay in a job she hated or risk starting a new career.
Примітка: Conveys being stuck between two difficult options with no clear solution.

Take your pick

Invites someone to choose from a selection of options.
приклад: The store had a wide variety of dresses - go ahead, take your pick!
Примітка: Encourages making a choice from a range of options without indicating a preference.

Повсякденні (сленгові) вирази Choice

Top choice

Top choice is a slang term used to refer to someone's favorite or preferred option.
приклад: Pizza is my top choice for dinner tonight.
Примітка: The emphasis on 'top' indicates a higher level of preference compared to just 'choice.'

Prime pick

Prime pick is a slang term meaning the best or optimal choice for a particular situation.
приклад: The prime pick for the party playlist is some upbeat dance music.
Примітка: It suggests a selection that is of the highest quality or suitability.

Sweet spot

Sweet spot refers to the ideal or perfect choice that strikes the right balance between different factors.
приклад: Finding the sweet spot between price and quality can be challenging when shopping.
Примітка: It emphasizes achieving a balance or optimal point rather than just making a choice.

Go-to option

Go-to option is a slang term for a reliable or trusted choice that one typically goes for.
приклад: When I need a quick snack, popcorn is my go-to option.
Примітка: It highlights the familiarity and dependability of the choice.

Solid pick

Solid pick implies a dependable or strong choice that is likely to be successful.
приклад: The solid pick for our weekend getaway is the cozy cabin in the mountains.
Примітка: It conveys strength, reliability, and confidence in the choice made.

Winner

Winner is slang for a choice or decision that turns out to be extremely successful or satisfying.
приклад: Choosing the mountain hike was a winner; the views were breathtaking.
Примітка: It emphasizes the positive outcome or result of the choice.

Creme de la creme

Creme de la creme is a high-quality or top-tier choice, often used to denote the best of the best.
приклад: The creme de la creme of desserts is the chocolate lava cake.
Примітка: It conveys exclusivity and superiority in the choice or selection.

Choice - Приклади

Choice is important in life.
Keuze is belangrijk in het leven.
I have a difficult choice to make.
Ik heb een moeilijke keuze te maken.
There is a wide choice of restaurants in this area.
Er is een ruime keuze aan restaurants in dit gebied.

Граматика Choice

Choice - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: choice
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): choicer
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): choicest
Прикметник (Adjective): choice
Іменник, множина (Noun, plural): choices, choice
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): choice
Склади, Розділення та Наголос
choice містить 1 складів: choice
Фонетична транскрипція: ˈchȯis
choice , ˈchȯis (Червоний склад наголошений)

Choice - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
choice: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.