Словник
Англійська - Нідерландська

Refer

rəˈfər
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

verwijzen, doorverwijzen, verwijzen naar, aanhalen

Значення Refer нідерландською

verwijzen

приклад:
Please refer to the instructions for more details.
Verwijs alstublieft naar de instructies voor meer details.
The report refers to several studies.
Het rapport verwijst naar verschillende studies.
Використання: formalКонтекст: Used in written or spoken language to direct someone to specific information.
Примітка: Commonly used in academic, professional, and everyday contexts.

doorverwijzen

приклад:
The doctor will refer you to a specialist.
De arts zal je doorverwijzen naar een specialist.
If you have questions, I can refer you to someone who can help.
Als je vragen hebt, kan ik je doorverwijzen naar iemand die kan helpen.
Використання: formalКонтекст: Used in medical, legal, or professional settings when directing someone to another person for assistance.
Примітка: This usage implies a transfer of responsibility or guidance.

verwijzen naar

приклад:
He referred to his previous experience in the interview.
Hij verwees naar zijn eerdere ervaring tijdens het interview.
She often refers to her notes during the presentation.
Ze verwijst vaak naar haar aantekeningen tijdens de presentatie.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in conversations and writing when discussing or mentioning something that has been previously stated or noted.
Примітка: It can be used in a variety of contexts, both casual and formal.

aanhalen

приклад:
He referred to famous quotes in his speech.
Hij haalde beroemde citaten aan in zijn toespraak.
In her essay, she referred to several authors.
In haar essay haalde ze verschillende auteurs aan.
Використання: formalКонтекст: Often used in literary contexts or when discussing texts, speeches, and presentations.
Примітка: This meaning implies quoting or citing someone or something directly.

Синоніми Refer

mention

To refer to something briefly or in passing.
приклад: She mentioned her favorite book during the conversation.
Примітка: Mention is more casual and less formal than refer.

cite

To refer to a source or authority to support an argument or statement.
приклад: The author cited several sources in the research paper.
Примітка: Cite specifically implies giving credit or acknowledgment to a source.

allude

To refer indirectly or suggestively to something.
приклад: He alluded to his difficult childhood but didn't elaborate.
Примітка: Allude is more subtle and implies hinting at something without explicitly stating it.

point to

To indicate or suggest something as evidence or support.
приклад: The data points to a clear trend in consumer behavior.
Примітка: Point to is more direct and emphasizes indicating a specific piece of evidence or information.

direct to

To instruct or guide someone to a specific place or person for information or assistance.
приклад: Please direct any further questions to our customer service department.
Примітка: Direct to is more about guiding or instructing towards a specific destination or resource.

Вирази і поширені фрази Refer

Refer to

To direct someone to a particular source of information or person for assistance or guidance.
приклад: Can you please refer to the manual for instructions on how to assemble the furniture?
Примітка: The phrase 'refer to' specifically indicates directing someone to a source or person for information, rather than just mentioning or alluding to something.

Reference

A mention or citation of a source of information or a person who can provide information.
приклад: Please include a list of references at the end of your research paper.
Примітка: While 'refer' implies directing someone to a source, 'reference' is the act of mentioning or citing that source.

Referred by

To be recommended or directed to something or someone by another person.
приклад: I was referred by a friend to this amazing restaurant.
Примітка: This phrase emphasizes the action of being recommended or directed by someone else.

Referendum

A general vote by the electorate on a single political question that has been referred to them for a direct decision.
приклад: The government held a referendum to let the citizens decide on the new law.
Примітка: In this context, 'referendum' is a formal process of referring a specific issue to the public for a decision.

Referral

The act of sending or directing someone to another person or place for assistance or information.
приклад: The doctor gave me a referral to see a specialist for further treatment.
Примітка: 'Referral' is the action of sending someone to another source or person for specific help or services.

With reference to

Used to introduce a topic or subject that relates to something previously mentioned or discussed.
приклад: With reference to your email, I would like to clarify a few points.
Примітка: This phrase is a formal way of indicating that the following discussion is related to or based on something previously mentioned.

Referring to

To mention or allude to something in speech or writing.
приклад: He kept referring to his notes during the presentation.
Примітка: This phrase indicates mentioning or making allusions to something within the context of a conversation or text.

Повсякденні (сленгові) вирази Refer

Ref

Used informally to mean recommending or directing someone to something.
приклад: I'll ref you to the best sushi restaurant in town.
Примітка: Shortened informal version of 'refer'.

Referencing

Referring to or mentioning something in conversation or discussion.
приклад: She's referencing that movie we watched last week.
Примітка: Used as a verb to indicate the act of mentioning or alluding to something.

Ref'd

Informal past tense form of 'referred'.
приклад: I ref'd him to the job posting.
Примітка: Casual abbreviation used in spoken language.

Refer back

To check or return to a previous point or discussion for further information.
приклад: Let's refer back to our previous conversation for clarification.
Примітка: A more informal way of saying 'returning to a previous point for reference'.

Recommending

Expressing approval or support for something and suggesting it to others.
приклад: I'm recommending this book to everyone I know.
Примітка: While 'recommend' is synonymous with 'refer', 'recommending' is a more colloquial form.

Referring

Indicating or alluding to something mentioned before.
приклад: He keeps referring to that incident as a turning point in his life.
Примітка: Used as a verb form of 'refer', commonly in conversational language.

Refer - Приклади

I referred to the book several times during my presentation.
Ik verwees meerdere keren naar het boek tijdens mijn presentatie.
She referred me to a specialist for my medical condition.
Ze verwees me naar een specialist voor mijn medische aandoening.
The speaker referred to the recent political events in his speech.
De spreker verwees in zijn toespraak naar de recente politieke gebeurtenissen.

Граматика Refer

Refer - Дієслово (Verb) / Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: refer
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): referred, refered
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): referring, refering
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): refers
Дієслово, базова форма (Verb, base form): refer
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): refer
Склади, Розділення та Наголос
refer містить 2 складів: re • fer
Фонетична транскрипція: ri-ˈfər
re fer , ri ˈfər (Червоний склад наголошений)

Refer - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
refer: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.