Словник
Англійська - Нідерландська

Fail

feɪl
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

falen, mislukken, te kort schieten, verliezen, niet slagen

Значення Fail нідерландською

falen

приклад:
I failed the exam.
Ik ben gezakt voor het examen.
He failed to meet the deadline.
Hij is er niet in geslaagd om de deadline te halen.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in academic, professional, or personal contexts when discussing unsuccessful attempts.
Примітка: The term 'falen' is commonly used in various contexts, especially in education and work-related situations.

mislukken

приклад:
The project failed due to lack of funding.
Het project is mislukt door gebrek aan financiering.
Their plan to start a business failed.
Hun plan om een bedrijf te starten is mislukt.
Використання: formal/informalКонтекст: Often used to describe a broader sense of failure in plans or efforts.
Примітка: 'Mislukken' carries a connotation of a project or endeavor not reaching its intended outcome.

te kort schieten

приклад:
She felt that she fell short in her responsibilities.
Ze voelde dat ze tekort schoot in haar verantwoordelijkheden.
The service fell short of our expectations.
De service voldeed niet aan onze verwachtingen.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both personal and professional settings to indicate not meeting standards or expectations.
Примітка: This expression literally means 'to fall short' and is often used in performance evaluations.

verliezen

приклад:
I lost the game.
Ik heb de wedstrijd verloren.
We lost the opportunity to win.
We hebben de kans om te winnen verloren.
Використання: informalКонтекст: Commonly used in competitive contexts, such as sports or games.
Примітка: 'Verliezen' specifically refers to losing a competition or game rather than general failure.

niet slagen

приклад:
She did not succeed in convincing them.
Ze is er niet in geslaagd om hen te overtuigen.
He did not succeed in his attempts.
Hij is niet geslaagd in zijn pogingen.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in various scenarios to indicate unsuccessful attempts without the harshness of 'falen'.
Примітка: This phrase is often used when discussing attempts that did not yield the desired result, often in a less negative tone.

Синоніми Fail

fall short

To not reach a particular standard or goal.
приклад: She fell short of passing the exam by just a few points.
Примітка: This phrase emphasizes not meeting a specific target or expectation.

flunk

To fail an exam or course.
приклад: He flunked the math test because he didn't study enough.
Примітка: This term is commonly used in educational contexts to indicate failing a specific academic assessment.

flop

To be completely unsuccessful or a failure.
приклад: The new product launch was a flop, as it didn't attract many customers.
Примітка: This term is often used in the context of businesses, products, or events that do not succeed as expected.

fall through

To fail to materialize or be completed as planned.
приклад: Their plans to travel together fell through due to unexpected circumstances.
Примітка: This phrase is used when something that was intended to happen does not end up happening.

Вирази і поширені фрази Fail

Fail miserably

To fail in a very bad or complete way.
приклад: He failed miserably at the attempt to fix the car engine.
Примітка: The addition of 'miserably' intensifies the level of failure.

Epic fail

A failure that is particularly grand or monumental.
приклад: The product launch was an epic fail due to poor marketing strategies.
Примітка: Using 'epic' emphasizes the magnitude of the failure.

Fail to see the forest for the trees

To be so involved in the small details that the overall situation or context is missed.
приклад: She was so focused on the details that she failed to see the bigger picture.
Примітка: This idiom highlights a failure in perspective or understanding.

Fail to live up to expectations

Not meeting or fulfilling the expectations that were set.
приклад: The movie failed to live up to the high expectations set by the trailer.
Примітка: This phrase emphasizes the discrepancy between what was expected and what actually occurred.

Fail-safe

A measure taken to prevent complete failure or to minimize the effects of failure.
приклад: The fail-safe system ensured that the data was backed up regularly.
Примітка: Unlike 'fail', 'fail-safe' indicates a backup plan or precaution to avoid failure.

Fail forward

To view failure as a stepping stone to success by learning from it and progressing.
приклад: It’s okay to fail forward as long as you learn from your mistakes and keep moving.
Примітка: This phrase promotes a positive outlook on failure as a means of growth and progress.

Fail at the final hurdle

To fail at the last or most crucial stage of a process or task.
приклад: He had trained hard for the race but failed at the final hurdle.
Примітка: This phrase highlights failing at the critical moment, often after putting in effort up to that point.

Повсякденні (сленгові) вирази Fail

Bite the dust

This slang term refers to failing or being defeated.
приклад: He thought he could pass the exam, but ended up biting the dust.
Примітка: It adds a more dramatic or emphatic tone compared to just saying 'fail.'

Fall flat

When something fails to produce the intended effect or impress others.
приклад: The comedian's joke fell flat with the audience.
Примітка: It implies a lack of success or impact beyond just not succeeding.

Go down in flames

To fail spectacularly or disastrously.
приклад: Their new product launch went down in flames due to poor marketing.
Примітка: It conveys a sense of crashing and burning in a dramatic way.

Tank

To fail badly or utterly underperform.
приклад: The team tanked in the championship game and lost by a huge margin.
Примітка: It suggests a significant failure, often in a competitive context.

Crash and burn

To fail completely or suffer a catastrophic failure.
приклад: Their startup crashed and burned after only a few months.
Примітка: It vividly describes a situation where failure is swift and total.

Fail - Приклади

The project was a fail.
Het project was een mislukking.
She failed the exam.
Ze is gezakt voor het examen.
The company's new product launch was a complete fail.
De lancering van het nieuwe product van het bedrijf was een complete mislukking.

Граматика Fail

Fail - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: fail
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): fail
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): fail
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): failed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): failing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): fails
Дієслово, базова форма (Verb, base form): fail
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): fail
Склади, Розділення та Наголос
fail містить 1 складів: fail
Фонетична транскрипція: ˈfāl
fail , ˈfāl (Червоний склад наголошений)

Fail - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
fail: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.