Словник
Англійська - Нідерландська

Recent

ˈris(ə)nt
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

recent, recently, latest

Значення Recent нідерландською

recent

приклад:
I read a recent article about climate change.
Ik las een recent artikel over klimaatverandering.
Have you seen any recent films?
Heb je recent films gezien?
Використання: formal/informalКонтекст: Used in everyday conversations and formal writing to refer to something that has happened or been made known not long ago.
Примітка: The word 'recent' is commonly used to describe events, articles, news, and discoveries that are not far in the past.

recently

приклад:
I recently visited Amsterdam.
Ik heb onlangs Amsterdam bezocht.
He has recently started a new job.
Hij is onlangs met een nieuwe baan begonnen.
Використання: informalКонтекст: Often used in conversation to indicate that something occurred a short time ago.
Примітка: In Dutch, 'recently' translates to 'onlangs'. It emphasizes the time frame of the action.

latest

приклад:
What is the recent news?
Wat is het laatste nieuws?
I want to know the recent updates on the project.
Ik wil de laatste updates over het project weten.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when asking about the most current information or updates.
Примітка: In Dutch, 'latest' can also translate to 'laatste', emphasizing the most recent in a series.

Синоніми Recent

recently

Recently means in the recent past or not long ago. It is often used to describe events or actions that have occurred very recently.
приклад: I just read a recently published book on economics.
Примітка: Recently emphasizes the time frame more explicitly than 'recent'.

new

New refers to something that has just been made, discovered, or started to exist. It can imply a sense of novelty or freshness.
приклад: Have you seen the new movie that just came out?
Примітка: New can imply a sense of novelty or innovation, whereas 'recent' simply refers to something that happened not long ago.

fresh

Fresh can mean recently produced, harvested, or arrived. It can also refer to something that is new or different.
приклад: We need to buy some fresh vegetables for dinner.
Примітка: Fresh can refer to physical items like food or products, whereas 'recent' is more commonly used for events or occurrences.

up-to-date

Up-to-date means current or modern, not out of date. It is often used in the context of technology, information, or knowledge.
приклад: Make sure your software is up-to-date to avoid any security vulnerabilities.
Примітка: Up-to-date specifically refers to being current or modern, while 'recent' can refer to a broader range of events or occurrences.

Вирази і поширені фрази Recent

In recent years

Refers to the years that have just passed or the most current years.
приклад: In recent years, technology has advanced rapidly.
Примітка: Emphasizes a specific time frame within the broader concept of 'recent'.

As of late

Refers to a more recent period of time, typically the immediate past.
приклад: As of late, she has been very busy with work.
Примітка: Suggests a sense of immediacy or urgency compared to just using 'recent'.

Fresh off the press

Indicates something is newly available or just released.
приклад: This information is fresh off the press, so it may be subject to updates.
Примітка: Conveys a sense of newness or immediacy, often used in journalism or media contexts.

Hot off the press

Similar to 'fresh off the press,' indicating something is new or just published.
приклад: The latest edition of the magazine is hot off the press.
Примітка: Emphasizes the speed and immediacy of production, often used in publishing contexts.

Brand new

Refers to something newly manufactured or acquired.
приклад: I just bought a brand new car yesterday.
Примітка: Highlights the novelty and pristine condition of the object, distinct from just being 'recent'.

Just out

Indicates something has recently become available or released.
приклад: The movie is just out in theaters this weekend.
Примітка: Implies a sense of immediacy or timeliness, often used for new products or media.

In the past few days

Refers to a recent period of time, typically within a few days prior to the present.
приклад: In the past few days, I have been feeling under the weather.
Примітка: Specifies a more precise timeframe than the general term 'recent'.

Повсякденні (сленгові) вирази Recent

Lately

Lately means in the near past up to now. It is commonly used to refer to recent events or experiences.
приклад: I've been feeling tired lately.
Примітка: Lately specifically refers to a period of time that extends from the near past up until the present moment.

Up-to-the-minute

Up-to-the-minute means the very latest or most current information or situation.
приклад: They provide up-to-the-minute updates on the situation.
Примітка: Up-to-the-minute emphasizes receiving information or updates that are current and immediately available.

In the blink of an eye

In the blink of an eye means very quickly or in a short period of time.
приклад: The project was completed in the blink of an eye.
Примітка: It conveys the idea of something happening so rapidly that it is almost imperceptible, emphasizing the speed and suddenness of the action.

As of now

As of now means at the present time or from this moment onwards.
приклад: There are no updates as of now regarding the meeting.
Примітка: As of now emphasizes the current state or situation from the moment the statement is made.

In the here and now

In the here and now means focusing on the present moment or current circumstances.
приклад: Let's focus on what needs to be done in the here and now.
Примітка: It emphasizes paying attention to the current moment or immediate situation without being distracted by past events or future concerns.

Presently

Presently means soon or in a short while from now.
приклад: The results will be available presently.
Примітка: Presently indicates a short period of time before something happens or becomes available.

In the immediate term

In the immediate term means in the short or near future.
приклад: We need to address this issue in the immediate term.
Примітка: It refers to taking action or addressing a situation that needs to be dealt with promptly or without delay.

Recent - Приклади

Recent studies have shown that exercise can improve mental health.
Recente studies hebben aangetoond dat lichaamsbeweging de mentale gezondheid kan verbeteren.
I bought this shirt recently.
Ik heb dit shirt recent gekocht.
The recent changes in the company's policies have caused some controversy.
De recente veranderingen in het beleid van het bedrijf hebben enige controverse veroorzaakt.

Граматика Recent

Recent - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: recent
Кон’югації
Прикметник (Adjective): recent
Склади, Розділення та Наголос
recent містить 2 складів: re • cent
Фонетична транскрипція: ˈrē-sᵊnt
re cent , ˈrē sᵊnt (Червоний склад наголошений)

Recent - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
recent: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.