Словник
Англійська - Нідерландська
Sit
sɪt
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
zitten, zitten (in), zitten (blijven), zitten (met), zit (als in 'zit erin')
Значення Sit нідерландською
zitten
приклад:
I like to sit on the couch.
Ik zit graag op de bank.
Please sit down.
Ga alsjeblieft zitten.
Використання: informalКонтекст: General situations when referring to the act of resting on a seat.
Примітка: This is the most common translation, used in various contexts.
zitten (in)
приклад:
He sits in the front row.
Hij zit op de eerste rij.
The cat is sitting in the window.
De kat zit in het raam.
Використання: informalКонтекст: Indicating a location or position where someone or something is seated.
Примітка: This usage often combines with prepositions to indicate a position.
zitten (blijven)
приклад:
You must sit still during the performance.
Je moet stil blijven zitten tijdens de voorstelling.
The children sat quietly.
De kinderen zaten stil.
Використання: formal/informalКонтекст: Referring to remaining in a seated position without moving.
Примітка: This can also refer to maintaining a position over time.
zitten (met)
приклад:
I sit with my friends at lunch.
Ik zit met mijn vrienden tijdens de lunch.
She always sits with the same group at dinner.
Ze zit altijd met dezelfde groep tijdens het diner.
Використання: informalКонтекст: When referring to being in the company of others while seated.
Примітка: This usage emphasizes companionship.
zit (als in 'zit erin')
приклад:
That joke really sits with me.
Die grap zit echt bij me.
It sits well with the team.
Het zit goed bij het team.
Використання: informalКонтекст: Figurative use indicating that something resonates or is accepted.
Примітка: This is more idiomatic and can refer to feelings or reactions.
Синоніми Sit
sit down
To lower oneself into a sitting position.
приклад: Please sit down and make yourself comfortable.
Примітка: This synonym specifies the action of moving from a standing position to a seated position.
take a seat
To sit down or find a place to sit.
приклад: Take a seat over there while you wait for the doctor.
Примітка: This synonym is often used in a formal or polite context to invite someone to sit.
be seated
To be in a sitting position.
приклад: Please be seated as the performance is about to begin.
Примітка: This synonym is more formal and passive compared to 'sit'.
perch
To sit or rest on a high or narrow surface.
приклад: The bird perched on the branch and watched the sunset.
Примітка: This synonym implies sitting in a precarious or elevated position.
settle
To sit comfortably or make oneself comfortable.
приклад: After a long day, she settled into her favorite armchair with a book.
Примітка: This synonym suggests a sense of relaxation or making oneself at ease while sitting.
Вирази і поширені фрази Sit
Sit tight
To wait patiently or stay in a current position without moving.
приклад: Just sit tight, the doctor will be with you shortly.
Примітка: This phrase emphasizes waiting patiently rather than just sitting.
Sit on the fence
To remain neutral or undecided in a situation.
приклад: I can't decide on a vacation spot; I'm sitting on the fence between the beach and the mountains.
Примітка: This idiom implies being indecisive or not taking a clear stance.
Sit back and relax
To lean back comfortably and unwind or take it easy.
приклад: After a long day at work, I like to sit back and relax with a good book.
Примітка: This phrase suggests leaning back and unwinding, often in a relaxed posture.
Sit pretty
To be in a favorable or advantageous position.
приклад: After the promotion, she was sitting pretty with a corner office and a raise.
Примітка: This expression indicates being in a comfortable or advantageous situation.
Sit through
To endure or tolerate something unpleasant or boring without leaving.
приклад: I had to sit through a three-hour meeting that could have been an email.
Примітка: This phrase implies enduring or tolerating a situation, often reluctantly.
Sit-in
A form of protest where participants occupy a place, typically a building, to demonstrate their opposition.
приклад: The students organized a sit-in to protest against the university's decision.
Примітка: This term refers to a specific type of protest action rather than just sitting.
Повсякденні (сленгові) вирази Sit
Sit around
To spend time doing very little or to be idle.
приклад: I don't want to sit around all day, let's go out and do something.
Примітка: Implies a sense of laziness or lack of productivity compared to just sitting.
Sit-up
A form of exercise where a person lifts their upper body from a lying position to a sitting position and back down.
приклад: I always feel better if I do some sit-ups in the morning.
Примітка: Refers to a specific exercise rather than just sitting.
Sit on it
To delay action or decision on an idea or proposal.
приклад: I think we should sit on it and discuss it further tomorrow.
Примітка: It suggests taking time to consider rather than immediately acting.
Sit - Приклади
She sat down on the couch.
Ze ging op de bank zitten.
Please take a seat.
Neem alstublieft plaats.
The bird settled on the branch and sat there quietly.
De vogel ging op de tak zitten en zat daar rustig.
Граматика Sit
Sit - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: sit
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): sat
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): sat
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): sitting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): sits
Дієслово, базова форма (Verb, base form): sit
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): sit
Склади, Розділення та Наголос
sit містить 1 складів: sit
Фонетична транскрипція: ˈsit
sit , ˈsit (Червоний склад наголошений)
Sit - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
sit: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.