Словник
Англійська - Польська
Today
təˈdeɪ
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
dzisiaj, dziś, w dniu dzisiejszym
Значення Today польською
dzisiaj
приклад:
I have a meeting today.
Mam dzisiaj spotkanie.
What are you doing today?
Co robisz dzisiaj?
Використання: informalКонтекст: Common everyday conversations about plans or activities that occur on the current day.
Примітка: This is the most common translation of 'today' and is used in both spoken and written Polish.
dziś
приклад:
We will finish the project today.
Skończymy projekt dziś.
Today is a beautiful day.
Dziś jest piękny dzień.
Використання: informalКонтекст: Used similarly to 'dzisiaj', often in more casual or poetic contexts.
Примітка: This is a slightly more colloquial variant of 'dzisiaj' and is commonly used in everyday speech.
w dniu dzisiejszym
приклад:
In today's meeting, we will discuss the budget.
W dniu dzisiejszym na spotkaniu omówimy budżet.
The report is due in today's session.
Raport jest do złożenia w dniu dzisiejszym.
Використання: formalКонтекст: Used in formal writing or speeches to denote the current day with a more official tone.
Примітка: This phrase is more commonly found in written language, such as reports or formal announcements.
Синоніми Today
Вирази і поширені фрази Today
The ball is in your court
This phrase means that it is now someone else's turn or responsibility to make a decision or take action.
приклад: I've done my part, so now the ball is in your court to make a decision.
Примітка: This phrase does not directly relate to 'today', but it is often used in present situations.
Carpe diem
This Latin phrase means 'seize the day' or 'make the most of the present moment'.
приклад: Carpe diem, seize the day, make your lives extraordinary!
Примітка: This phrase emphasizes the idea of making the most of the current day or moment.
Make hay while the sun shines
This idiom advises taking advantage of favorable conditions while they last.
приклад: The weather is perfect for working outside, so let's make hay while the sun shines.
Примітка: The idiom focuses on making the most of the current opportunity or situation, rather than specifically referring to 'today'.
In the blink of an eye
This phrase means that something happens very quickly, almost instantaneously.
приклад: Everything changed in the blink of an eye, and I couldn't believe how quickly it happened.
Примітка: While it doesn't directly refer to 'today', it highlights the rapid passing of time or events.
The early bird catches the worm
This proverb encourages being proactive and starting tasks early to achieve success.
приклад: I woke up early to finish my work, remembering that the early bird catches the worm.
Примітка: It emphasizes the importance of taking action early, rather than specifically focusing on 'today'.
Live for today
This phrase suggests focusing on enjoying the present moment and not worrying excessively about the future.
приклад: I've decided to live for today and not worry too much about tomorrow.
Примітка: It emphasizes the idea of appreciating and making the most of the current day.
Today is a gift, that's why it's called the present
This saying emphasizes the idea that each day is special and should be appreciated.
приклад: I remind myself every morning that today is a gift, and I should cherish every moment.
Примітка: It highlights the special nature of each day and the importance of living in the present moment.
Повсякденні (сленгові) вирази Today
Today's the day
Means that the awaited or significant day has arrived or is happening today.
приклад: After months of preparation, today's the day we finally launch our new product.
Примітка:
As of today
Refers to a specific point in time, usually indicating the present moment or starting from today.
приклад: As of today, we have implemented new policies to improve workplace safety.
Примітка:
Today's news is tomorrow's history
Highlights the transient nature of current events, suggesting that what's important now may not be in the future.
приклад: I know it's a big deal now, but remember, today's news is tomorrow's history.
Примітка:
In the present day
Refers to the current era or time period.
приклад: In the present day, technology has revolutionized the way we communicate.
Примітка:
Right now
Immediately or at this very moment.
приклад: I need your help right now with this task.
Примітка:
Today - Приклади
Today is a beautiful day.
Dziś jest piękny dzień.
Nowadays, people spend a lot of time on social media.
Obecnie ludzie spędzają dużo czasu w mediach społecznościowych.
In today's world, technology plays a crucial role.
W dzisiejszym świecie technologia odgrywa kluczową rolę.
Граматика Today
Today - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: today
Кон’югації
Прислівник (Adverb): today
Іменник, множина (Noun, plural): todays, today
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): today
Склади, Розділення та Наголос
today містить 2 складів: to • day
Фонетична транскрипція: tə-ˈdā
to day , tə ˈdā (Червоний склад наголошений)
Today - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
today: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.