Словник
Англійська - Португальська (Br)

Duty

ˈd(j)udi
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Devoir, Fonction, Obligation, Service, Charge, Rôle

Значення Duty португальською

Devoir

приклад:
It is my duty to help you.
C'est mon devoir de t'aider.
He feels it is his duty to serve his country.
Il estime que c'est son devoir de servir son pays.
Використання: FormalКонтекст: Used in moral or ethical contexts, obligations, and responsibilities.
Примітка: The term 'devoir' can encompass both moral duties and formal obligations. It is often used in academic, legal, and professional contexts.

Fonction

приклад:
As a manager, it is my duty to oversee the team.
En tant que responsable, c'est ma fonction de superviser l'équipe.
His duty is to ensure customer satisfaction.
Sa fonction est d'assurer la satisfaction des clients.
Використання: FormalКонтекст: Used in professional settings to refer to roles and responsibilities.
Примітка: In this context, 'fonction' emphasizes the specific role someone has within an organization.

Obligation

приклад:
You have a legal duty to report any suspicious activity.
Vous avez une obligation légale de signaler toute activité suspecte.
It is your duty to pay your taxes.
C'est votre obligation de payer vos impôts.
Використання: FormalКонтекст: Legal or contractual obligations.
Примітка: 'Obligation' emphasizes a requirement that must be fulfilled, often in legal or formal contexts.

Service

приклад:
He is on duty tonight at the hospital.
Il est de service ce soir à l'hôpital.
The police officer is on duty.
L'agent de police est de service.
Використання: Informal/FormalКонтекст: Referring to being on duty in a job or role that requires active engagement.
Примітка: This meaning often relates to jobs where individuals are expected to be present and perform their responsibilities.

Charge

приклад:
She has a duty to care for the children.
Elle a la charge de s'occuper des enfants.
His duty involves managing the finances.
Sa charge consiste à gérer les finances.
Використання: FormalКонтекст: Referring to responsibilities or tasks assigned to someone.
Примітка: 'Charge' implies a responsibility that requires oversight or management of something.

Rôle

приклад:
Every citizen has a duty to vote.
Chaque citoyen a un rôle à jouer en votant.
Her duty as a teacher is to educate her students.
Son rôle en tant qu'enseignante est d'éduquer ses élèves.
Використання: FormalКонтекст: Referring to roles within society or specific contexts.
Примітка: This meaning emphasizes the function or role that contributes to a larger purpose or obligation.

Синоніми Duty

Responsibility

Responsibility refers to a duty or task that one is required or expected to carry out.
приклад: It is my responsibility to ensure the project is completed on time.
Примітка: Responsibility implies a sense of obligation or accountability that duty may not always convey.

Obligation

Obligation refers to a duty or commitment that one is bound to fulfill.
приклад: I have an obligation to attend the meeting.
Примітка: Obligation emphasizes a sense of being bound by duty, often due to a moral or legal requirement.

Task

Task refers to a specific piece of work or job that needs to be done.
приклад: Completing this report is my task for today.
Примітка: Task is a more specific term than duty, focusing on a particular assignment or activity.

Job

Job refers to a specific duty or task that one is responsible for in a particular role or position.
приклад: Fixing the broken equipment is his job.
Примітка: Job is often used in a professional or occupational context, indicating a specific duty within a broader scope of responsibilities.

Вирази і поширені фрази Duty

Call of duty

Refers to a strong sense of responsibility or obligation to do something because it is morally right or expected.
приклад: As a firefighter, he felt it was his call of duty to rush into the burning building and save the people trapped inside.
Примітка: The phrase emphasizes a sense of obligation that goes beyond a typical duty or responsibility.

Off duty

Not working or on a break from one's usual work or responsibilities.
приклад: The police officer was off duty when he witnessed the accident, but he still stopped to help.
Примітка: Contrasts with being on duty, which means actively engaged in work or responsibilities.

Duty-bound

Feeling obligated or compelled to do something out of a sense of duty or responsibility.
приклад: She felt duty-bound to take care of her elderly parents, even though it meant sacrificing some of her personal time.
Примітка: Emphasizes a strong moral or ethical obligation that one feels compelled to fulfill.

Duty calls

Indicates that one's responsibilities or obligations require them to take action, even if they would prefer not to.
приклад: I was planning to relax at home, but duty calls, and I have to go back to the office to handle an urgent matter.
Примітка: Suggests a sense of urgency and necessity in fulfilling one's duties.

Duty-free

Refers to goods that are exempt from certain taxes or customs duties, often sold in designated stores at international borders or airports.
приклад: We bought some chocolates at the duty-free shop in the airport before our flight.
Примітка: Denotes goods that can be purchased without the usual added taxes or duties when crossing borders.

Shift duty

Refers to a specific period of time during which a person is responsible for carrying out their work or duties.
приклад: Nurses work in shifts to ensure that there is always someone on shift duty to attend to patients round the clock.
Примітка: Specifies a particular time frame in which one is assigned to perform their duties.

Duty roster

A schedule or list that outlines the duties, responsibilities, or shifts assigned to individuals within a group or organization.
приклад: The manager posted the duty roster for the upcoming week, assigning tasks and shifts to each team member.
Примітка: Focuses on the systematic organization and allocation of duties among a group of people.

Повсякденні (сленгові) вирази Duty

On duty

This term is used to indicate that someone is currently working or fulfilling their responsibilities at a particular time.
приклад: I can't meet you now, I'm on duty until 6 pm.
Примітка: Unlike 'duty,' which generally refers to one's responsibility or obligation in a broader sense, 'on duty' specifically indicates the current state of working or being responsible.

Dutiful

This term describes someone who performs their duties with care, diligence, and a sense of responsibility.
приклад: She is always a dutiful daughter, taking care of her elderly parents.
Примітка: Unlike the general concept of 'duty,' which can be neutral, 'dutiful' implies a positive and conscientious approach to fulfilling responsibilities.

Duty-bound citizen

This phrase refers to an individual who feels a strong sense of obligation to contribute positively to society and fulfill their civic duties.
приклад: As a duty-bound citizen, he regularly volunteers at the local shelter to help those in need.
Примітка: By adding 'citizen' to 'duty-bound,' the focus shifts from personal responsibilities to broader societal obligations and civic duties.

Duty - Приклади

The sheriff has a duty to investigate.
Le shérif a le devoir d'enquêter.
I'm off duty, you know.
Je suis hors service, tu sais.
I did those things because they're my duty.
J'ai fait ces choses parce que c'est mon devoir.

Граматика Duty

Duty - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: duty
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): duties, duty
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): duty
Склади, Розділення та Наголос
Duty містить 2 складів: du • ty
Фонетична транскрипція: ˈdü-tē
du ty , ˈdü (Червоний склад наголошений)

Duty - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Duty: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.