Словник
Англійська - Румунська
Accept
əkˈsɛpt
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
a accepta, a recunoaște, a primi, a tolera, a admite
Значення Accept румунською
a accepta
приклад:
I accept your invitation.
Accept invitația ta.
She accepted the job offer.
Ea a acceptat oferta de muncă.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when agreeing to something or receiving something willingly.
Примітка: This is the most common meaning of 'accept' in Romanian, used in both formal and informal situations.
a recunoaște
приклад:
He accepted that he made a mistake.
El a recunoscut că a făcut o greșeală.
She accepted the truth about her situation.
Ea a recunoscut adevărul despre situația ei.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when acknowledging or admitting something.
Примітка: This meaning emphasizes recognition or acknowledgment rather than mere agreement.
a primi
приклад:
They accepted the package.
Ei au primit pachetul.
I accepted the terms and conditions.
Am primit termenii și condițiile.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when receiving something physically or agreeing to terms.
Примітка: This usage is common in legal or formal contexts, such as contracts or agreements.
a tolera
приклад:
We must accept different opinions.
Trebuie să tolerăm opiniile diferite.
He accepted her choices, even if he disagreed.
El a tolerat alegerile ei, chiar dacă nu era de acord.
Використання: informalКонтекст: Used when referring to tolerating or being open-minded about something.
Примітка: This meaning often relates to social or cultural acceptance.
a admite
приклад:
She accepted the challenge.
Ea a admis provocarea.
He accepted the consequences of his actions.
El a admis consecințele acțiunilor sale.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when agreeing to face something difficult or acknowledging the results of an action.
Примітка: This meaning can imply a sense of responsibility or bravery.
Синоніми Accept
receive
To receive something is to take or accept it when it is offered or given.
приклад: She received the award for her outstanding performance.
Примітка: Receive often implies a more passive action compared to accept.
acknowledge
To acknowledge means to accept or admit the existence or truth of something.
приклад: He acknowledged her contribution to the project.
Примітка: Acknowledge emphasizes the recognition or admission of something, often with gratitude or respect.
approve
To approve is to formally agree to or accept something as satisfactory.
приклад: The committee approved his proposal for the new initiative.
Примітка: Approve implies a formal endorsement or sanctioning of something.
agree to
To agree to something is to give one's consent or acceptance to it.
приклад: She agreed to take on the new role within the company.
Примітка: Agree to specifically refers to giving consent or approval to a particular proposal or action.
Вирази і поширені фрази Accept
Accept an apology
To agree to forgive someone who has said they are sorry for something they did wrong.
приклад: She accepted his apology and forgave him.
Примітка: It specifically refers to forgiving someone for a mistake or wrongdoing.
Accept a challenge
To agree to participate in or take on a difficult or demanding task or competition.
приклад: She accepted the challenge to run a marathon.
Примітка: It involves agreeing to take on a specific task or competition.
Accept the truth
To acknowledge or recognize the reality of a situation, even if it is difficult or unpleasant.
приклад: He finally accepted the truth about what had happened.
Примітка: It implies acknowledging and coming to terms with a certain reality.
Accept an offer
To agree to take something that is being given or offered, such as a job, gift, or opportunity.
приклад: She accepted the job offer without hesitation.
Примітка: It involves agreeing to receive something that is being offered.
Accept the consequences
To acknowledge and deal with the results or outcomes, whether positive or negative, of one's actions or decisions.
приклад: He knew he had to accept the consequences of his actions.
Примітка: It pertains to acknowledging and facing the results of one's choices.
Accept a proposal
To agree to marry someone who has asked for your hand in marriage.
приклад: She accepted his marriage proposal with tears of joy.
Примітка: It specifically refers to agreeing to marry someone who has proposed.
Accept as true
To believe or trust that something is true or valid.
приклад: She accepted his explanation as true and moved on.
Примітка: It involves believing or trusting in the truthfulness of something.
Повсякденні (сленгові) вирази Accept
Totally down
This slang term means agreeing or being willing to do something. It emphasizes enthusiasm or eagerness to participate.
приклад: I'm totally down for pizza tonight.
Примітка: This slang term emphasizes a casual and informal way of expressing acceptance or agreement.
Game
Using 'game' in this context means being ready or willing to participate in something.
приклад: Are you game for a road trip this weekend?
Примітка: The term 'game' is more informal and implies a sense of readiness and excitement compared to the standard term 'accept'.
Count me in
This phrase indicates one's agreement or willingness to participate in an activity or event.
приклад: Count me in for the concert on Friday.
Примітка: The informal nature of 'count me in' conveys a more casual and relaxed attitude towards acceptance.
I'm in
This slang expression signifies that the speaker agrees to participate in an activity or event.
приклад: I'm in for the beach day tomorrow.
Примітка: Using 'I'm in' is a casual way of showing acceptance, often associated with informal settings or conversations.
Dig it
To 'dig it' means to like or enjoy something, indicating acceptance or approval.
приклад: I dig it, let's go hiking this weekend.
Примітка: This slang term denotes a more expressive and enthusiastic way of accepting or agreeing to a suggestion or proposal.
Sounds good
This expression signifies agreement or acceptance of a suggestion or plan.
приклад: Sounds good, I'll join you for lunch at noon.
Примітка: The casual and laid-back nature of 'sounds good' makes it a commonly used slang term for expressing acceptance in spoken language.
I'm game
If someone says, 'I'm game,' it means they are willing and ready to participate or try something.
приклад: I'm game for trying that new restaurant tonight.
Примітка: 'I'm game' conveys a sense of eagerness and openness to new experiences, reflecting a more casual and enthusiastic form of acceptance.
Accept - Приклади
I accept your apology.
Accept scuzele tale.
She agreed to accept the job offer.
Ea a fost de acord să accepte oferta de muncă.
The company will not accept returns without a receipt.
Compania nu va accepta returnările fără un bon.
Граматика Accept
Accept - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: accept
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): accepted
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): accepting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): accepts
Дієслово, базова форма (Verb, base form): accept
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): accept
Склади, Розділення та Наголос
accept містить 2 складів: ac • cept
Фонетична транскрипція: ik-ˈsept
ac cept , ik ˈsept (Червоний склад наголошений)
Accept - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
accept: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.