Словник
Англійська - Румунська
Foreign
ˈfɔrən
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
străin, străin (adjective), exotic, în străinătate
Значення Foreign румунською
străin
приклад:
She is a foreign student studying here.
Ea este o studentă străină care studiază aici.
He has many foreign friends.
El are mulți prieteni străini.
Використання: informalКонтекст: Used to describe someone from another country.
Примітка: This is the most common usage, often referring to people or things from outside one's own country.
străin (adjective)
приклад:
The foreign language class is very interesting.
Clasa de limbă străină este foarte interesantă.
Foreign policies can vary greatly between countries.
Politicile externe pot varia foarte mult între țări.
Використання: formalКонтекст: Used in academic, political, or business discussions.
Примітка: This usage often refers to languages, policies, or concepts that originate from other countries.
exotic
приклад:
They serve foreign cuisine at that restaurant.
Ei servesc bucătărie exotică la acel restaurant.
I love foreign films with subtitles.
Îmi plac filmele străine cu subtitrări.
Використання: informalКонтекст: Used when discussing food, films, or cultures that are not local.
Примітка: This meaning emphasizes the uniqueness or novelty of the foreign item.
în străinătate
приклад:
She traveled to a foreign country last summer.
Ea a călătorit în străinătate vara trecută.
He works in a foreign company.
El lucrează pentru o companie străină.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe actions or situations involving travel or work outside one's own country.
Примітка: This phrase is often used to clarify that something is happening outside the borders of one's home country.
Синоніми Foreign
overseas
Overseas refers to a location across the sea or abroad, often in relation to one's own country.
приклад: She traveled overseas for the first time last summer.
Примітка: While 'foreign' can refer to anything outside one's own country, 'overseas' specifically emphasizes a location across the sea.
international
International pertains to activities or interactions between different countries.
приклад: The company has expanded its international operations to Europe and Asia.
Примітка: Unlike 'foreign,' which can refer to anything outside one's own country, 'international' specifically emphasizes the interaction between multiple countries.
alien
Alien describes something unfamiliar or strange, often with a connotation of being different or otherworldly.
приклад: The customs and traditions of this culture seemed alien to me at first.
Примітка: While 'foreign' typically refers to something originating from another country, 'alien' can also convey a sense of being strange or unfamiliar.
exotic
Exotic refers to something unusual, striking, or intriguing because of its foreign origin or unique qualities.
приклад: She was fascinated by the exotic cuisine of the new restaurant in town.
Примітка: Unlike 'foreign,' which simply means from another country, 'exotic' implies a sense of fascination or allure due to its uniqueness.
Вирази і поширені фрази Foreign
Foreign country
Refers to a country that is not one's own or familiar to them.
приклад: I've never been to a foreign country before.
Примітка: The phrase specifies a country, not just anything that is foreign.
Foreign language
A language that is not native to the speaker.
приклад: Learning a foreign language can open up new opportunities.
Примітка: The phrase focuses on languages specifically.
Foreign exchange student
A student who temporarily attends school in a different country as part of an exchange program.
приклад: We hosted a foreign exchange student from France last year.
Примітка: It refers to a student participating in an exchange program.
Foreigner
A person from a different country or place.
приклад: As a foreigner in this country, I try to learn about the local customs.
Примітка: It specifically denotes a person, not just something that is foreign.
Foreign aid
Economic, military, or other assistance given by one country to another.
приклад: The government provided foreign aid to the disaster-stricken region.
Примітка: It refers to assistance provided between countries.
Foreign policy
A government's strategy in dealing with other nations.
приклад: The president outlined the country's foreign policy regarding trade agreements.
Примітка: It pertains to a government's approach to international relations.
Foreign investment
Investment made by a person or company in another country.
приклад: The company attracted foreign investment to expand its operations.
Примітка: It specifically involves investing in another country.
Повсякденні (сленгові) вирази Foreign
Foreign accent
Describes the way a person speaks a language that is not native to them.
приклад: Her foreign accent makes her stand out in the group.
Примітка: Using 'foreign accent' implies a distinction in pronunciation or intonation.
Foreign film
Refers to a movie made in a language other than the viewer's native language.
приклад: We watched an amazing foreign film with subtitles last night.
Примітка: The term 'foreign film' emphasizes the origin of the movie and often indicates a greater exposure to diverse cinema.
Foreign cuisine
Denotes dishes or styles of cooking that are characteristic of a country or culture other than one's own.
приклад: I love trying out different kinds of foreign cuisines when traveling.
Примітка: It suggests the exploration of flavors and culinary traditions from around the world rather than sticking to familiar dishes.
Foreign concept
An idea or principle that is unfamiliar or not easily understood by someone.
приклад: For many, budgeting regularly is a foreign concept.
Примітка: Using 'foreign concept' emphasizes the lack of familiarity or understanding of a particular notion.
Foreign affair
A romantic or intimate relationship between individuals from different countries or cultures.
приклад: Their relationship was described as a foreign affair due to cultural differences.
Примітка: The term 'foreign affair' carries a connotation of cross-cultural romance or intrigue beyond a typical relationship.
Foreign land
A geographical area that is unknown or unfamiliar to the speaker.
приклад: She longed to explore the mysteries of the foreign land she had only read about.
Примітка: It emphasizes the idea of an unknown territory, often with a sense of wonder or curiosity.
Foreign - Приклади
The company hired a foreign consultant to help with their expansion plans.
Compania a angajat un consultant străin pentru a ajuta cu planurile lor de expansiune.
I always feel a bit foreign when I visit a new country.
Mereu mă simt puțin străin când vizitez o țară nouă.
She struggled to understand the foreign language instructions.
Ea s-a luptat să înțeleagă instrucțiunile în limba străină.
Граматика Foreign
Foreign - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: foreign
Кон’югації
Прикметник (Adjective): foreign
Склади, Розділення та Наголос
foreign містить 2 складів: for • eign
Фонетична транскрипція: ˈfȯr-ən
for eign , ˈfȯr ən (Червоний склад наголошений)
Foreign - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
foreign: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.