Словник
Англійська - Румунська

Making

ˈmeɪkɪŋ
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

făcând, creând, realizând, producând, obținând

Значення Making румунською

făcând

приклад:
I am making dinner.
Fac cina.
She is making a cake.
Ea face un tort.
Використання: informalКонтекст: Everyday activities, cooking, crafting.
Примітка: This is the most common usage of 'making' in the sense of creating or producing something.

creând

приклад:
He is making a plan.
El creează un plan.
They are making a movie.
Ei fac un film.
Використання: informalКонтекст: Creative processes, planning, or organizing.
Примітка: This meaning emphasizes the act of creating something conceptual or artistic.

realizând

приклад:
She is making a realization about her life.
Ea realizează o conștientizare despre viața ei.
He is making an important decision.
El realizează o decizie importantă.
Використання: formalКонтекст: Personal development, self-reflection.
Примітка: This usage highlights the process of coming to an understanding or conclusion.

producând

приклад:
The factory is making cars.
Fabrica produce mașini.
They are making new products.
Ei produc produse noi.
Використання: formalКонтекст: Manufacturing, production industries.
Примітка: This meaning relates to the industrial or mass production of goods.

obținând

приклад:
She is making a profit from her business.
Ea obține un profit din afacerea ei.
He is making good progress in his studies.
El obține progrese bune în studiile sale.
Використання: formal/informalКонтекст: Business, education, personal achievements.
Примітка: This meaning focuses on achieving or obtaining something, often with a positive connotation.

Синоніми Making

creating

To bring something into existence or cause it to happen.
приклад: She is creating a new piece of art for the exhibition.
Примітка: Similar to 'making' but often implies a sense of originality or innovation.

producing

To bring something into existence through a process, usually manufacturing or cultivation.
приклад: The factory is producing a new line of products.
Примітка: Focuses more on the act of manufacturing or generating something.

crafting

To make or create something with skill and artistry.
приклад: He is crafting a wooden table for his workshop.
Примітка: Implies a high level of skill and attention to detail in the creation process.

building

To construct or assemble something by putting parts or materials together.
приклад: They are building a new house in the neighborhood.
Примітка: Often used for physical structures or objects that require assembly.

Вирази і поширені фрази Making

Making a difference

This phrase means to have a positive impact or effect on something or someone.
приклад: Volunteering at the local shelter is a great way to make a difference in the community.
Примітка: The focus is on creating an impact or change rather than just the act of creating something.

Making ends meet

To have enough money to cover basic expenses or to make financial ends meet.
приклад: With the rise in living costs, many families struggle to make ends meet each month.
Примітка: It refers to managing finances and meeting financial obligations rather than creating something tangible.

Making waves

To attract attention or cause a significant impact or disruption in a particular field.
приклад: The new startup is making waves in the tech industry with its innovative products.
Примітка: It implies creating a noticeable impact or buzz rather than physically creating something.

Make or break

Refers to a situation where success or failure in a particular endeavor will have a decisive impact.
приклад: The upcoming project is a make or break moment for our company's future.
Примітка: It focuses on the critical moment of decision or outcome rather than the process of creating.

Making a living

To earn money for sustenance or to support oneself financially.
приклад: After losing his job, he started freelancing to make a living.
Примітка: It pertains to earning money for survival rather than the act of physically creating something.

Make it up to someone

To compensate for a mistake or wrongdoing by doing something thoughtful or kind for someone.
приклад: I know I missed your birthday, but I promise to make it up to you by taking you out for a special dinner.
Примітка: It involves compensating for a fault or error rather than the act of creating.

Make a scene

To behave in a loud, dramatic, or disruptive manner in public.
приклад: She made a scene at the restaurant when her order was incorrect.
Примітка: It refers to creating a disturbance or commotion rather than physically making something.

Make the cut

To meet the required standard or criteria to be successful or accepted.
приклад: Only the top three contestants will make the cut and move on to the final round.
Примітка: It signifies meeting a specific standard or requirement rather than the act of physically creating something.

Make a point

To clearly express or highlight a specific idea, opinion, or argument.
приклад: During the presentation, she made a point to emphasize the importance of teamwork.
Примітка: It involves emphasizing or stating a particular viewpoint rather than physically creating something.

Повсякденні (сленгові) вирази Making

Making bank

Earning a lot of money or making a substantial amount of profit.
приклад: I've been working overtime, so I'm making bank these days.
Примітка: While 'making bank' specifically refers to earning a significant amount of money, 'making' alone could refer to various forms of creation or production.

Making moves

Taking actions or steps towards achieving a goal or making progress in a particular endeavor.
приклад: I see you making moves, getting that promotion and all.
Примітка: 'Making moves' emphasizes actively working towards a goal, whereas 'making' alone is a generic term for creating or producing something.

Making a killing

Making an exceptionally large profit or doing extremely well financially.
приклад: He invested in that stock early on and is making a killing now.
Примітка: 'Making a killing' specifically relates to making a large profit, while 'making' on its own has a broader range of meanings.

Making out

Engaging in passionate kissing or intimate physical contact, typically between romantic partners.
приклад: I heard they were making out at the party last night.
Примітка: In this context, 'making out' refers to physical intimacy, whereas 'making' alone is more general in its application.

Making a buck

Earning money, especially through temporary or minor work.
приклад: She's doing odd jobs to make a buck while studying in college.
Примітка: 'Making a buck' specifically refers to earning money through work, while 'making' can apply to various forms of creation or production.

Making a mess

Creating disorder or untidiness in a particular area.
приклад: The kids were making a mess in the living room with their toys.
Примітка: 'Making a mess' specifically refers to creating disorder, while 'making' on its own can refer to various forms of creation.

Making moves on someone

Attempting to initiate a romantic or sexual relationship with someone, often through flirtation or advances.
приклад: He's been making moves on her for weeks, but she's not interested.
Примітка: The addition of 'on someone' specifies the target of the action, which is attempting to pursue a romantic interest, whereas 'making' alone is more general.

Making - Приклади

Making a cake is easy if you follow the recipe.
A face un tort este ușor dacă urmezi rețeta.
She is interested in making art from recycled materials.
Ea este interesată de a face artă din materiale reciclate.
The company is making a new product line.
Compania este în curs de a face o nouă linie de produse.

Граматика Making

Making - Дієслово (Verb) / Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle)
Лема: make
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): makes
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): make
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): made
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): made
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): making
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): makes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): make
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): make
Склади, Розділення та Наголос
making містить 2 складів: mak • ing
Фонетична транскрипція: ˈmā-kiŋ
mak ing , ˈmā kiŋ (Червоний склад наголошений)

Making - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
making: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.