Словник
Англійська - Румунська
Identify
aɪˈdɛn(t)əˌfaɪ
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
a identifica, a recunoaște, a determina, a asocia, a marca
Значення Identify румунською
a identifica
приклад:
Can you identify the author of this book?
Poți să identifici autorul acestei cărți?
The police were able to identify the suspect.
Poliția a reușit să identifice suspectul.
Використання: formalКонтекст: Used in situations involving recognition or determination of identity, such as in law enforcement, literature, or academic discussions.
Примітка: This is the most common meaning and is often used in both spoken and written language.
a recunoaște
приклад:
I can identify her from the photo.
O pot recunoaște din fotografie.
He identified himself as a member of the team.
El s-a recunoscut ca fiind membru al echipei.
Використання: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversations, especially when recognizing people or things.
Примітка: This meaning emphasizes personal recognition, often in casual contexts.
a determina
приклад:
We need to identify the main issues in this project.
Trebuie să determinăm problemele principale din acest proiect.
The study aims to identify the factors affecting climate change.
Studiul își propune să determine factorii care afectează schimbările climatice.
Використання: formalКонтекст: Used in academic, scientific, or analytical contexts where determining specific factors or elements is necessary.
Примітка: This meaning is often seen in research or analytical discussions.
a asocia
приклад:
Many people identify with this character's struggles.
Multe persoane se asociază cu luptele acestui personaj.
She identifies strongly with her cultural heritage.
Ea se asociază puternic cu moștenirea ei culturală.
Використання: informalКонтекст: Used in discussions about personal feelings, beliefs, and cultural or social connections.
Примітка: This meaning often relates to emotional or psychological connections rather than literal identification.
a marca
приклад:
The map identifies the location of the treasure.
Harta marchează locația comorii.
This label helps to identify the contents of the box.
Această etichetă ajută la marcarea conținutului cutiei.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts where something is being marked or labeled for clarity.
Примітка: This meaning can be used in both casual and formal settings, especially in practical scenarios.
Синоніми Identify
recognize
To recognize means to identify someone or something as already known or previously seen.
приклад: She recognized her old friend from across the room.
Примітка: Recognize implies a sense of familiarity or memory associated with the identification.
discern
To discern means to perceive or recognize something with difficulty by sight or intellect.
приклад: It was hard to discern the details in the dark.
Примітка: Discern often implies a more subtle or nuanced form of identification, requiring keen perception.
determine
To determine means to ascertain or establish something with certainty.
приклад: The detective needed to determine the cause of the fire.
Примітка: Determine emphasizes the process of reaching a conclusion or decision after careful consideration.
diagnose
To diagnose means to identify the nature or cause of a problem or illness through examination.
приклад: The doctor was able to diagnose the illness based on the symptoms.
Примітка: Diagnose is commonly used in medical contexts to identify and understand diseases or conditions.
Вирази і поширені фрази Identify
Spot on
To be spot on means to be exactly right or accurate in identifying something or someone.
приклад: Her description of the suspect was spot on; it helped the police identify him quickly.
Примітка: This phrase emphasizes the precision and correctness of the identification.
Pinpoint
To pinpoint means to precisely locate or identify something specific.
приклад: The doctor was able to pinpoint the exact cause of the patient's symptoms.
Примітка: This phrase highlights the exactness and specificity of the identification.
Nail down
To nail down means to determine or identify something definitively.
приклад: We need to nail down the details of the project before we can identify the budget required.
Примітка: This phrase suggests a firm and conclusive identification.
Zero in on
To zero in on means to focus closely and accurately on identifying something.
приклад: After hours of searching, we finally zeroed in on the correct answer.
Примітка: This phrase implies a concentrated effort to identify something amidst other possibilities.
Pick out
To pick out means to choose or identify something from a group or selection.
приклад: Can you pick out the differences between these two pictures?
Примітка: This phrase emphasizes selecting or distinguishing one particular item from others.
Call out
To call out means to publicly identify or accuse someone, often in a challenging way.
приклад: I can't believe she was able to call out the thief in the crowded market.
Примітка: This phrase implies a bold and direct identification of someone, usually in a confrontational manner.
Point out
To point out means to indicate or draw attention to something for identification or recognition.
приклад: She pointed out the errors in the report that others had missed.
Примітка: This phrase focuses on highlighting or indicating specific details for identification.
Повсякденні (сленгові) вирази Identify
ID
ID is a shortened form of 'identify' commonly used in informal conversations or in police/crime-related contexts.
приклад: Can you ID the suspect from the lineup?
Примітка: ID is more casual and direct compared to 'identify.'
Peg
Peg means to recognize or identify someone or something easily or quickly based on a particular characteristic.
приклад: I can peg his voice from a mile away.
Примітка: Peg has a slightly informal and colloquial tone compared to 'identify.'
Clock
Clock means to quickly and accurately identify or notice something about a person or situation.
приклад: I can clock her body language and know exactly what she's thinking.
Примітка: Clock is more informal and implies a rapid recognition of something specific.
Pin down
Pin down is to specify or identify something accurately, especially when it's challenging to articulate.
приклад: It's hard to pin down what exactly makes that song so catchy.
Примітка: Pin down implies a process of narrowing down options or details to identify something specific.
Figure out
Figure out refers to the act of identifying or solving a problem, mystery, or situation.
приклад: I'm trying to figure out where I left my keys.
Примітка: Figure out suggests a process of solving or identifying something through mental effort or deduction.
Spot
Spot means to quickly recognize or identify something, often with a sense of intuition or expertise.
приклад: I can spot a fake smile from a mile away.
Примітка: Spot emphasizes quick and intuitive recognition compared to 'identify.'
Read
Read involves the ability to interpret or identify subtle cues, often related to emotions or intentions.
приклад: She can read people's emotions like a book.
Примітка: Read implies understanding and interpreting cues beyond just identifying.
Identify - Приклади
Identify the person in the photo.
Identifică persoana din fotografie.
It's important to identify the cause of the problem.
Este important să identifici cauza problemei.
Can you identify the species of this bird?
Poți identifica specia acestei păsări?
Граматика Identify
Identify - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: identify
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): identified
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): identifying
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): identifies
Дієслово, базова форма (Verb, base form): identify
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): identify
Склади, Розділення та Наголос
identify містить 3 складів: iden • ti • fy
Фонетична транскрипція: ī-ˈden-tə-ˌfī
iden ti fy , ī ˈden tə ˌfī (Червоний склад наголошений)
Identify - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
identify: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.