Словник
Англійська - Румунська
Soon
sun
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
în curând, curând, de îndată, în scurt timp
Значення Soon румунською
în curând
приклад:
I will call you soon.
Te voi suna în curând.
The train will arrive soon.
Trenul va sosi în curând.
Використання: informalКонтекст: Used to indicate that something will happen in the near future.
Примітка: Commonly used in everyday conversation.
curând
приклад:
She will finish her homework soon.
Ea va termina temele curând.
We should leave soon if we want to catch the bus.
Trebuie să plecăm curând dacă vrem să prindem autobuzul.
Використання: informalКонтекст: Similar to 'în curând', often interchangeable depending on the sentence structure.
Примітка: More emphasis on the immediacy of the action.
de îndată
приклад:
Please respond soon.
Te rog să răspunzi de îndată.
We need to act soon to avoid problems.
Trebuie să acționăm de îndată pentru a evita problemele.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts where urgency is implied.
Примітка: This phrase conveys a stronger sense of urgency than 'în curând'.
în scurt timp
приклад:
The meeting will start soon.
Întâlnirea va începe în scurt timp.
Soon, we will have the results.
În scurt timp, vom avea rezultatele.
Використання: neutralКонтекст: Used in both formal and informal contexts, suitable for various situations.
Примітка: This phrase is versatile and can be used in both spoken and written language.
Синоніми Soon
in a little while
In a little while means in a short period of time or soon. It implies a brief waiting period before something happens.
приклад: Dinner will be ready in a little while, so please be patient.
Примітка: In a little while is a more casual and conversational way of expressing 'soon' and can suggest a relaxed or informal tone.
Вирази і поширені фрази Soon
In the near future
This phrase implies that something will happen soon, but does not specify an exact time frame.
приклад: We will discuss this matter further in the near future.
Примітка: It gives a more general sense of time compared to 'soon.'
Any minute now
This phrase suggests that something is expected to happen very soon, possibly within the next few moments.
приклад: The bus should arrive any minute now.
Примітка: It emphasizes immediacy and implies a shorter timeframe than 'soon.'
Before long
This phrase means something will happen relatively soon, without specifying an exact time frame.
приклад: Before long, you will realize the importance of this decision.
Примітка: It implies a sense of anticipation or inevitability compared to 'soon.'
Shortly
This phrase indicates that something will happen soon, usually within a brief period of time.
приклад: We will be departing shortly.
Примітка: It is more formal and precise than 'soon.'
In a bit
This phrase means in a short while or soon, without specifying an exact time frame.
приклад: I'll join you for lunch in a bit.
Примітка: It is more casual and informal than 'soon.'
In the not-too-distant future
This phrase suggests that something will happen soon, but not immediately.
приклад: We hope to see significant progress in the not-too-distant future.
Примітка: It conveys a sense of optimism about the timeframe compared to 'soon.'
At any moment
This phrase implies that something is expected to happen very soon, possibly imminently.
приклад: The storm could strike at any moment.
Примітка: It emphasizes unpredictability and immediacy compared to 'soon.'
Повсякденні (сленгові) вирази Soon
Any moment now
Similar to 'soon', but implies a more imminent timeframe.
приклад: She'll be here any moment now, so get ready.
Примітка: Emphasizes the idea of immediacy rather than just nearness.
In a jiffy
Informal way to say 'soon' or 'shortly', indicating a quick action or short period of time.
приклад: I'll be back in a jiffy, just need to grab my wallet.
Примітка: Focuses on the speed or brevity of the action.
Before you know it
Expresses that something will happen sooner than expected or anticipated.
приклад: The weekend will be here before you know it.
Примітка: Conveys the idea of time passing quickly and events happening unexpectedly sooner.
In a flash
Indicates that something will happen quickly or that something happened suddenly.
приклад: The car disappeared in a flash around the corner.
Примітка: Emphasizes the sudden or swift nature of the action.
In the blink of an eye
Emphasizes an extremely quick or sudden action or change.
приклад: The food was gone in the blink of an eye, everyone loved it.
Примітка: Highlights the speed of the action in a dramatic or surprising way.
In no time
Means something will happen very quickly or sooner than expected.
приклад: I'll have that report done in no time, don't worry.
Примітка: Stresses the speed at which the action will occur without delay or hesitation.
Soon - Приклади
Soon, the sun will set and it will be dark outside.
În curând, soarele va apune și va fi întuneric afară.
I will be back soon.
Mă voi întoarce în curând.
We will have to leave soon if we want to catch the train.
Va trebui să plecăm în curând dacă vrem să prindem trenul.
Граматика Soon
Soon - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: soon
Кон’югації
Прислівник, вищий ступінь (Adverb, comparative): sooner
Прислівник, найвищий ступінь (Adverb, superlative): soonest
Прислівник (Adverb): soon
Склади, Розділення та Наголос
soon містить 1 складів: soon
Фонетична транскрипція: ˈsün
soon , ˈsün (Червоний склад наголошений)
Soon - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
soon: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.