Словник
Англійська - Російська

Chapter

ˈtʃæptər
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

глава, раздел, отдел, эпизод

Значення Chapter російською

глава

приклад:
The first chapter of the book is very interesting.
Первая глава книги очень интересная.
I need to read the next chapter for tomorrow's class.
Мне нужно прочитать следующую главу к завтрашнему занятию.
Використання: formalКонтекст: Used in literature, textbooks, and academic settings.
Примітка: In Russian, 'глава' is often used to refer to a section of a book, article, or document.

раздел

приклад:
This chapter discusses the main themes of the novel.
Этот раздел обсуждает основные темы романа.
In the last chapter, the author concludes his arguments.
В последнем разделе автор подводит итоги своих аргументов.
Використання: formalКонтекст: Used in academic or instructional texts to denote sections that may not be traditional chapters.
Примітка: 'Раздел' can also refer to a part of a document or a formal report.

отдел

приклад:
The marketing chapter of the company is expanding.
Отдел маркетинга компании расширяется.
Each chapter of the organization has its own responsibilities.
Каждый отдел организации имеет свои обязанности.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in organizational contexts to refer to divisions or branches of a company or group.
Примітка: 'Отдел' is often used in business or organizational contexts to indicate a specific segment.

эпизод

приклад:
This chapter of his life was filled with challenges.
Этот эпизод его жизни был полон трудностей.
Let’s discuss the next chapter in our project.
Давайте обсудим следующий эпизод нашего проекта.
Використання: formal/informalКонтекст: Used more metaphorically to refer to phases or significant events in someone's life.
Примітка: 'Эпизод' is more commonly used in storytelling, personal narratives, or life events.

Синоніми Chapter

section

A section is a distinct part or portion of something, often within a larger whole. It can refer to a division within a larger work, such as a book or document.
приклад: Let's discuss the next section of the book.
Примітка: While a chapter is a specific division in a book, a section can be used in a broader context to refer to any distinct part or portion of something.

part

A part is a piece or segment of a whole. It can refer to a division or component of a larger entity, such as a book, play, or narrative.
приклад: We will cover the next part of the story in our next class.
Примітка: Part is a more general term that can be used to refer to any segment or division, while a chapter specifically denotes a division within a book.

segment

A segment is a distinct part or section of something that is divided or separated from the whole. It is often used to indicate a portion of a larger entity.
приклад: The documentary is divided into several segments for easier viewing.
Примітка: A segment is a more specific term that emphasizes the division or separation of a part from a whole, whereas a chapter is a division within a book.

division

A division is a separate or distinct part of something that is divided or categorized based on specific criteria. It can refer to a subdivision within a larger entity.
приклад: Each division of the report focuses on a different aspect of the research.
Примітка: A division highlights the separation or categorization of parts within a whole, whereas a chapter specifically refers to a division within a book.

Вирази і поширені фрази Chapter

Turn the page

To start anew or move on from a difficult situation.
приклад: After a difficult period in his life, he decided it was time to turn the page and start fresh.
Примітка: This phrase signifies a metaphorical action of moving forward rather than a literal chapter in a book.

Close the book on

To conclude or put an end to a particular phase or situation.
приклад: After the court case was settled, she was finally able to close the book on that chapter of her life.
Примітка: It indicates ending or concluding something rather than just moving on to the next chapter.

New chapter

A new beginning or phase in one's life or a particular situation.
приклад: Starting this new job feels like the beginning of a whole new chapter in my career.
Примітка: While a chapter in a book is a section of a story, a 'new chapter' refers to a fresh start or phase in real life.

Read between the lines

To understand the hidden or implied meaning, often beyond what is explicitly stated.
приклад: She had to read between the lines to understand the true meaning of his words.
Примітка: This phrase involves interpreting underlying messages, unlike reading a chapter which is more straightforward.

Start a new chapter

To begin a new phase or period in one's life.
приклад: Moving to a new city allowed her to start a new chapter in her life.
Примітка: Similar to 'new chapter,' this phrase denotes a fresh start or beginning rather than a literal chapter.

End of an era

The conclusion of a significant period in history or in someone's life.
приклад: With the retirement of the company's founder, it truly marked the end of an era for the organization.
Примітка: Refers to the conclusion of a significant period, not just a chapter within that period.

Start a new chapter in life

To embark on a fresh journey or phase in one's life after a significant event.
приклад: After the divorce, she decided to start a new chapter in her life by traveling the world.
Примітка: Emphasizes the beginning of a new phase in life following a major event, distinct from a chapter in a book.

Повсякденні (сленгові) вирази Chapter

Turn over a new leaf

To make a fresh start or change for the better.
приклад: After the divorce, Mike decided to turn over a new leaf by focusing on his health and happiness.
Примітка: Involves making a positive change in behavior or attitude, often after a difficult or challenging time.

Close one chapter and open another

To conclude one phase or aspect in order to transition to something new.
приклад: After resigning from her job, Ellen was ready to close one chapter and open another in her career.
Примітка: Emphasizes the deliberate act of closing a chapter before moving on to a new one.

Chapter and verse

To know something in great detail or thoroughly.
приклад: He knew the details of the project chapter and verse, impressing his colleagues with his knowledge.
Примітка: Derived from religious contexts where chapter and verse refer to specific locations in the Bible. Used more broadly to indicate thorough knowledge of a subject.

Chapter - Приклади

Chapter 3 was my favorite in the book.
Глава 3 была моей любимой в книге.
The book is divided into several parts and each part has its own chapters.
Книга разделена на несколько частей, и каждая часть имеет свои главы.
The chapter titles give a good idea of what to expect in each section.
Названия глав дают хорошее представление о том, чего ожидать в каждом разделе.

Граматика Chapter

Chapter - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: chapter
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): chapters
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): chapter
Склади, Розділення та Наголос
chapter містить 2 складів: chap • ter
Фонетична транскрипція: ˈchap-tər
chap ter , ˈchap tər (Червоний склад наголошений)

Chapter - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
chapter: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.