Словник
Англійська - Російська

Health

hɛlθ
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

здоровье, здоровье (в контексте благополучия), здоровье (в контексте общественного здоровья), здоровье (в контексте состояния здоровья), на здоровье

Значення Health російською

здоровье

приклад:
Good health is essential for a happy life.
Хорошее здоровье необходимо для счастливой жизни.
She has always prioritized her health.
Она всегда ставила свое здоровье на первое место.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about physical, mental, or emotional well-being.
Примітка: The term 'здоровье' can refer to overall health or specific health conditions.

здоровье (в контексте благополучия)

приклад:
Mental health is just as important as physical health.
Психическое здоровье так же важно, как и физическое здоровье.
He is focused on his overall health and well-being.
Он сосредоточен на своем общем здоровье и благополучии.
Використання: formal/informalКонтекст: Commonly used in discussions about holistic health, including mental and emotional aspects.
Примітка: This usage emphasizes a broader definition of health, encompassing emotional and psychological aspects.

здоровье (в контексте общественного здоровья)

приклад:
Public health initiatives are crucial for community well-being.
Инициативы в области общественного здоровья имеют решающее значение для благополучия общества.
Vaccination is an important aspect of public health.
Вакцинация является важным аспектом общественного здоровья.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions regarding community health, policies, and healthcare systems.
Примітка: This meaning relates to the health of populations and public health strategies.

здоровье (в контексте состояния здоровья)

приклад:
His health has deteriorated recently.
Его здоровье ухудшилось в последнее время.
She is recovering her health after the illness.
Она восстанавливает свое здоровье после болезни.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing an individual's medical condition or recovery.
Примітка: This meaning can encompass both physical ailments and general state of health.

на здоровье

приклад:
He always drinks herbal tea for his health.
Он всегда пьет травяной чай для здоровья.
Eat well for your health.
Питайтесь правильно для своего здоровья.
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversations to encourage healthy habits.
Примітка: This phrase is often used to emphasize the importance of lifestyle choices on health.

Синоніми Health

wellness

Wellness refers to the state of being in good health, both physically and mentally.
приклад: Yoga promotes overall wellness by combining physical postures, breathing exercises, and meditation.
Примітка: Wellness encompasses a broader concept of overall well-being beyond just physical health.

fitness

Fitness refers to the ability to perform physical activities and tasks effectively.
приклад: Regular exercise contributes to improved fitness levels and overall well-being.
Примітка: Fitness specifically relates to physical capabilities and performance rather than a general state of health.

vitality

Vitality conveys a sense of energy, liveliness, and vigor.
приклад: The fresh air and exercise in the mountains rejuvenated her, bringing back a sense of vitality.
Примітка: Vitality emphasizes a sense of liveliness and vigor, often associated with a zest for life.

well-being

Well-being encompasses physical, mental, and emotional health and happiness.
приклад: Meditation and mindfulness practices can enhance mental well-being and reduce stress.
Примітка: Well-being includes emotional and mental aspects of health in addition to physical health.

Вирази і поширені фрази Health

In good health

This phrase means to be physically well or strong.
приклад: After a month of rest, he is now back in good health.
Примітка: This phrase focuses more on the overall state of being well rather than just the absence of illness.

Fit as a fiddle

To be in excellent health and physical condition.
приклад: Despite his age, he's still as fit as a fiddle.
Примітка: This idiom emphasizes being healthy and strong like a finely tuned musical instrument.

In tip-top shape

To be in excellent physical condition or health.
приклад: She exercises regularly to ensure she stays in tip-top shape.
Примітка: This phrase suggests being in the best possible condition.

Picture of health

Refers to someone who appears to be very healthy and fit.
приклад: She looked like a picture of health after her recovery.
Примітка: This idiom describes someone who looks exceptionally healthy and vibrant.

Health nut

A person who is very interested in and careful about their health and diet.
приклад: He's a health nut; he only eats organic food and exercises daily.
Примітка: This phrase is more colloquial and can sometimes carry a slightly negative connotation.

In the pink

To be in very good health and feeling well.
приклад: Despite her age, she's still in the pink of health.
Примітка: This idiom suggests a state of robust health and vitality.

Health is wealth

The importance of good health surpasses material wealth.
приклад: Remember, health is wealth, so take care of yourself.
Примітка: This phrase emphasizes the value and significance of being healthy over monetary wealth.

On the mend

In the process of recovering from an illness or injury.
приклад: He's on the mend after his surgery; he should be back to normal soon.
Примітка: This idiom specifically refers to the recovery process, indicating progress towards improved health.

Повсякденні (сленгові) вирази Health

Thriving

Thriving suggests not just surviving, but flourishing and prospering in various aspects of life.
приклад: Despite some challenges, she's thriving in her career and personal life.
Примітка: It implies a higher level of success and fulfillment beyond simply being in good health.

Hale and hearty

Hale and hearty means strong and healthy, especially in an energetic and robust way.
приклад: Even in his old age, he remains hale and hearty, still gardening and hiking regularly.
Примітка: This phrase has an old-fashioned charm and emphasizes both physical strength and overall well-being.

Bouncing back

To bounce back means to recover quickly from a setback or illness and return to a normal state.
приклад: After a tough week, I'm finally bouncing back and feeling more like myself.
Примітка: It implies a resilient and positive attitude towards overcoming challenges or health issues.

Tip-top condition

Being in tip-top condition means being in excellent physical health and peak performance.
приклад: The athlete trained hard to be in tip-top condition for the upcoming competition.
Примітка: It emphasizes being in the best possible shape and readiness, often associated with sporting or high-performance contexts.

A clean bill of health

A clean bill of health indicates that someone has been declared free of any medical issues or illnesses.
приклад: The doctor gave her a clean bill of health after running several tests.
Примітка: It specifically implies a formal medical assessment or clearance, confirming a person's good health status.

Fit and firing on all cylinders

To be fit and firing on all cylinders means to be in top physical condition and performing at one's best in all aspects of life.
приклад: Despite a hectic schedule, she's managing to stay fit and firing on all cylinders.
Примітка: It emphasizes being both physically fit and mentally sharp, ready to tackle challenges with full energy and capacity.

Health - Приклади

Health is the most important thing in life.
Здоровье — это самая важная вещь в жизни.
Regular exercise and a healthy diet are key to a healthy lifestyle.
Регулярные физические упражнения и здоровое питание являются ключевыми для здорового образа жизни.
The government should invest more in the healthcare system.
Государство должно инвестировать больше в систему здравоохранения.

Граматика Health

Health - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: health
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): health
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): health
Склади, Розділення та Наголос
health містить 1 складів: health
Фонетична транскрипція: ˈhelth
health , ˈhelth (Червоний склад наголошений)

Health - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
health: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.