Словник
Англійська - В’єтнамська
Association
əˌsoʊsiˈeɪʃ(ə)n
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
hiệp hội, sự liên kết, sự liên tưởng, mối quan hệ
Значення Association вʼєтнамською
hiệp hội
приклад:
The association works to promote education.
Hiệp hội làm việc để thúc đẩy giáo dục.
She is a member of the local artists' association.
Cô ấy là thành viên của hiệp hội nghệ sĩ địa phương.
Використання: formalКонтекст: Used in the context of organizations or groups formed for a specific purpose.
Примітка: This meaning is often used in formal contexts, referring to groups like NGOs, professional bodies, or clubs.
sự liên kết
приклад:
There is a strong association between exercise and health.
Có một sự liên kết mạnh mẽ giữa tập thể dục và sức khỏe.
The study found an association between stress levels and sleep quality.
Nghiên cứu phát hiện ra sự liên kết giữa mức độ căng thẳng và chất lượng giấc ngủ.
Використання: formalКонтекст: Used in scientific or analytical discussions.
Примітка: This meaning refers to a relationship or connection between two or more things, often used in statistics and research.
sự liên tưởng
приклад:
The smell of cookies creates an association with my childhood.
Mùi bánh quy gợi lên sự liên tưởng đến thời thơ ấu của tôi.
His name brings an association with great leadership.
Tên của anh ấy gợi lên sự liên tưởng đến sự lãnh đạo tuyệt vời.
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversations about memories or feelings.
Примітка: This meaning highlights how certain stimuli can trigger memories or feelings, often used in psychology.
mối quan hệ
приклад:
Their association is more like a friendship than a business relationship.
Mối quan hệ của họ giống như một tình bạn hơn là một mối quan hệ kinh doanh.
Building a good association with clients is crucial.
Xây dựng một mối quan hệ tốt với khách hàng là rất quan trọng.
Використання: informalКонтекст: Commonly used in social and business contexts.
Примітка: This meaning refers to a connection or relationship between people, emphasizing interpersonal dynamics.
Синоніми Association
connection
Connection refers to a relationship or link between two or more things.
приклад: There is a strong connection between exercise and good health.
Примітка: Association emphasizes a more general relationship, while connection implies a more direct link.
relationship
Relationship denotes the way in which two or more people or things are connected or the state of being connected.
приклад: The relationship between the two countries has improved over the years.
Примітка: Association is a broader term that can encompass various types of connections, while relationship often implies a more personal or specific connection.
link
Link refers to a connection or relationship between two or more things.
приклад: The link between smoking and lung cancer is well-established.
Примітка: Association can refer to a wider range of connections, while link suggests a more direct or specific connection.
tie
Tie implies a strong connection or bond between two or more things.
приклад: There is a strong tie between music and emotions.
Примітка: Association is a more general term that can encompass various types of connections, while tie often suggests a close or intimate connection.
Вирази і поширені фрази Association
Free association
Free association is a psychoanalytic technique used to explore the unconscious mind by analyzing the spontaneous and uncensored thoughts that arise.
приклад: In psychology, free association is a technique where a person speaks freely about their thoughts, feelings, and memories without censorship.
Примітка: The term 'free association' specifically refers to a psychological technique rather than a general concept of association.
Association football
Association football is the official name for the sport of soccer in most countries outside of North America.
приклад: Association football, commonly known as soccer, is a popular sport played worldwide.
Примітка: The term 'association football' is a specific term for the sport of soccer, differentiating it from other forms of football.
Association of ideas
The association of ideas refers to the connection or link between different concepts, thoughts, or elements in a narrative or discourse.
приклад: The association of ideas in the novel helped readers understand the protagonist's motivations.
Примітка: This phrase specifically denotes the relationship between different ideas, contrasting with the broader term 'association.'
Guilty by association
The concept of guilty by association suggests that a person's connection to others involved in wrongdoing can lead to negative assumptions about their own character.
приклад: She was often seen with known criminals, leading to her being considered guilty by association.
Примітка: This phrase implies that one's association with someone or something perceived negatively can reflect poorly on the individual themselves.
Association is not causation
This phrase highlights the logical fallacy of assuming that correlation between two variables implies a causal relationship.
приклад: Just because two events occur together does not mean one caused the other; association is not causation.
Примітка: It emphasizes the distinction between mere correlation or association and the presence of a cause-and-effect relationship.
Association member
An association member is an individual who belongs to a group or organization formed for a particular purpose, typically with shared interests or goals.
приклад: She has been an active association member for over a decade, organizing various community events.
Примітка: While 'association' refers to a general connection, 'association member' specifies a person affiliated with a particular group or organization.
Association rules
Association rules are patterns that show relationships or associations between items in a dataset, often used in market basket analysis and recommendation systems.
приклад: In data mining, association rules are used to discover relationships between variables in large datasets.
Примітка: This phrase pertains to specific rules or algorithms used in data analysis, distinct from the broader concept of 'association.'
Association meeting
An association meeting is a gathering of members of an organization to discuss matters related to their shared interests or objectives.
приклад: The association meeting scheduled for next week will address the upcoming projects and budget allocations.
Примітка: This phrase refers to a specific type of meeting held by an organized group, distinguishing it from a general concept of 'association.'
Association game
An association game is an activity designed to encourage participants to make connections between different ideas, words, or concepts, often used for team-building or cognitive development.
приклад: The association game they played at the retreat helped team members bond and communicate effectively.
Примітка: The term 'association game' denotes a specific type of interactive exercise aimed at fostering mental connections, differentiating it from the broader term 'association.'
Повсякденні (сленгові) вирази Association
Assoc
Shortened form of 'association', often used informally among friends or colleagues.
приклад: I'm going to the club with my assoc later.
Примітка: Informal and colloquial, primarily used in spoken language.
Associes
Derived from the word 'associates', referring to close friends or group members.
приклад: Hey, I'm meeting up with my associes for drinks tonight.
Примітка: Creates a sense of closeness and camaraderie among the group.
Buddy system
A system where two individuals support and watch out for each other.
приклад: Let's use the buddy system for the hike so we can help each other stay safe.
Примітка: More informal and colloquial than 'association', often used in casual settings.
Crew
A close-knit group of friends or colleagues who regularly hang out together.
приклад: I'm heading out with my crew to catch a movie tonight.
Примітка: Emphasizes a sense of unity and camaraderie within the group.
Squad
A group of friends who are particularly close and hang out together frequently.
приклад: My squad and I are planning a beach day this weekend.
Примітка: Conveys a sense of loyalty and belonging among the members.
Partner in crime
Someone who is always up for adventurous or mischievous activities with you.
приклад: She's my partner in crime when it comes to trying new restaurants.
Примітка: Adds a playful and lighthearted tone to the idea of being associated with someone for particular activities.
Fam
Short for 'family', used to refer to close friends or a tight-knit group of people.
приклад: Heading out with the fam for a BBQ this weekend.
Примітка: Creates a sense of intimacy and closeness within the group similar to how family members are connected.
Association - Приклади
Association football is also known as soccer.
Bóng đá hiệp hội còn được biết đến là bóng đá.
She is a member of the local historical association.
Cô ấy là một thành viên của hiệp hội lịch sử địa phương.
The smell of freshly baked bread has a strong association with home.
Mùi bánh mì mới nướng có một mối liên hệ mạnh mẽ với nhà.
Граматика Association
Association - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: association
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): associations, association
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): association
Склади, Розділення та Наголос
association містить 5 складів: as • so • ci • a • tion
Фонетична транскрипція: ə-ˌsō-sē-ˈā-shən
as so ci a tion , ə ˌsō sē ˈā shən (Червоний склад наголошений)
Association - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
association: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.