Словник
Англійська - В’єтнамська

Compare

kəmˈpɛr
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

so sánh, đối chiếu, tương đương, đánh giá

Значення Compare вʼєтнамською

so sánh

приклад:
You can compare these two products to see which is better.
Bạn có thể so sánh hai sản phẩm này để xem cái nào tốt hơn.
She compared the results of the two experiments.
Cô ấy đã so sánh kết quả của hai thí nghiệm.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about differences or similarities between items, concepts, or data.
Примітка: This is the most common usage of 'compare', often found in academic or everyday contexts.

đối chiếu

приклад:
We need to compare the data with last year’s statistics.
Chúng ta cần đối chiếu dữ liệu với số liệu của năm ngoái.
The teacher asked us to compare our answers with the textbook.
Giáo viên yêu cầu chúng ta đối chiếu câu trả lời với sách giáo khoa.
Використання: formalКонтекст: Typically used in academic or professional settings where verification is needed.
Примітка: Often used in the context of cross-referencing information.

tương đương

приклад:
In some contexts, these two terms can be compared as equivalents.
Trong một số ngữ cảnh, hai thuật ngữ này có thể được so sánh như là tương đương.
When you compare the costs, this option is equivalent to the other.
Khi bạn so sánh chi phí, lựa chọn này tương đương với lựa chọn kia.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about equivalence in definitions or values.
Примітка: This meaning is relevant in academic, technical, or analytical contexts.

đánh giá

приклад:
It's important to compare the pros and cons before making a decision.
Điều quan trọng là đánh giá những ưu và nhược điểm trước khi đưa ra quyết định.
He compared his performance to his peers to evaluate his progress.
Anh ấy đã đánh giá hiệu suất của mình so với các bạn cùng lớp để xem tiến bộ.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in personal evaluations and assessments.
Примітка: This meaning often involves making judgments based on comparisons.

Синоніми Compare

contrast

To contrast means to show the differences between two or more things.
приклад: Let's contrast the two options to see which one is better suited for our needs.
Примітка: While 'compare' focuses on similarities and differences, 'contrast' specifically emphasizes differences.

analyze

To analyze means to examine something in detail and draw conclusions.
приклад: We need to analyze the data to understand the trends and patterns.
Примітка: While 'compare' involves looking at similarities and differences, 'analyze' involves a more in-depth examination and interpretation.

evaluate

To evaluate means to assess or judge the quality, importance, or value of something.
приклад: It's important to evaluate the performance of each team member to provide constructive feedback.
Примітка: While 'compare' involves looking at similarities and differences, 'evaluate' involves making judgments about the worth or effectiveness of something.

examine

To examine means to inspect or scrutinize something closely.
приклад: Let's examine the evidence carefully before drawing any conclusions.
Примітка: While 'compare' involves looking at similarities and differences, 'examine' focuses on a detailed inspection or scrutiny.

Вирази і поширені фрази Compare

Compare apples to oranges

This phrase means to compare two things that are completely different and therefore cannot be compared fairly.
приклад: You can't compare the two candidates, it's like comparing apples to oranges.
Примітка: The phrase adds the specific comparison of 'apples to oranges' to emphasize the disparity in the comparison.

Compare notes

To compare notes means to share information or opinions to see if they are the same or different.
приклад: Let's compare notes after the meeting to see if we missed anything.
Примітка: This phrase focuses on exchanging information or ideas rather than solely focusing on a direct comparison.

Compare apples with apples

This phrase emphasizes the importance of comparing similar things or situations for a valid comparison.
приклад: To make a fair assessment, we need to compare apples with apples.
Примітка: It highlights the need to ensure that the items being compared are of the same category or have similar attributes for a meaningful comparison.

Compare notes with someone

Similar to 'compare notes,' this phrase means to share information or thoughts with someone for mutual understanding.
приклад: I compared notes with my colleague to make sure we both understood the instructions correctly.
Примітка: It specifies that the comparison or sharing of information is done with another person or a group, indicating a collaborative aspect.

In comparison to

This phrase is used to show the difference or similarities between two or more things.
приклад: In comparison to last year, this year's sales have significantly increased.
Примітка: It introduces a formal and structured way to present a comparison by explicitly stating the objects being compared.

Compare and contrast

To compare and contrast means to analyze the similarities and differences between two or more things.
приклад: In this essay, we will compare and contrast the main characters of the novel.
Примітка: This phrase is often used in academic or analytical contexts to delve into the nuances of similarities and differences between the subjects being compared.

Beyond compare

This phrase means that something is unrivaled or incomparable in a positive sense.
приклад: Her kindness is beyond compare; she always goes out of her way to help others.
Примітка: It conveys a sense of exceptionalism or uniqueness, highlighting that the subject being referred to is unmatched in its qualities or attributes.

Повсякденні (сленгові) вирази Compare

Measure up

To be as good as or match someone or something in quality or skill.
приклад: I hope I can measure up to your expectations in this project.
Примітка: While 'measure up' involves assessing one's abilities against another, it has a different connotation from 'compare'.

Spot the difference

To identify the dissimilarities or discrepancies between two things.
приклад: Can you spot the difference between these two pictures?
Примітка: This term focuses on identifying specific differences rather than making a general comparison.

Hold a candle to

To not be as good as or match someone or something in quality or skill.
приклад: None of the imitators can hold a candle to the original performer.
Примітка: 'Hold a candle to' implies not being comparable in quality or ability to the other person or thing.

Like comparing apples to pears

To highlight two things or people that are so different, they cannot be easily compared.
приклад: Their skills are like comparing apples to pears; they're in completely different fields.
Примітка: This phrase playfully alters the traditional 'apples to oranges' comparison, emphasizing the uniqueness and inability to be compared directly.

Compare - Приклади

Compare the prices of these two products.
So sánh giá của hai sản phẩm này.
I can't help but compare this movie to the one I saw last week.
Tôi không thể không so sánh bộ phim này với bộ phim tôi đã xem tuần trước.
The article provides a detailed comparison of the two political systems.
Bài viết cung cấp một sự so sánh chi tiết về hai hệ thống chính trị.

Граматика Compare

Compare - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: compare
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): compared
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): comparing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): compares
Дієслово, базова форма (Verb, base form): compare
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): compare
Склади, Розділення та Наголос
compare містить 2 складів: com • pare
Фонетична транскрипція: kəm-ˈper
com pare , kəm ˈper (Червоний склад наголошений)

Compare - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
compare: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.