Словник
Англійська - В’єтнамська

Draw

drɔ
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

vẽ, kéo, thu hút, lấy, rút (số)

Значення Draw вʼєтнамською

vẽ

приклад:
I love to draw landscapes.
Tôi thích vẽ phong cảnh.
She draws beautiful portraits.
Cô ấy vẽ chân dung rất đẹp.
Використання: informalКонтекст: Art and creativity, used when discussing drawing as a hobby or skill.
Примітка: This meaning is commonly used in everyday conversation, especially among artists and students.

kéo

приклад:
He drew the curtains to let in the light.
Anh ấy kéo rèm để ánh sáng vào.
Can you draw the window open?
Bạn có thể kéo cửa sổ ra không?
Використання: informalКонтекст: Physical action, often used in contexts involving moving objects.
Примітка: This meaning often relates to the action of pulling something towards oneself.

thu hút

приклад:
The movie draws a large audience.
Bộ phim thu hút một lượng khán giả lớn.
Her speech drew everyone’s attention.
Bài phát biểu của cô ấy đã thu hút sự chú ý của mọi người.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about interest or attraction in various contexts, such as events or presentations.
Примітка: This meaning emphasizes the ability to capture attention or interest.

lấy

приклад:
She drew a card from the deck.
Cô ấy lấy một lá bài từ bộ bài.
He drew a conclusion from the evidence.
Anh ấy đã rút ra kết luận từ chứng cứ.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in situations where something is obtained or derived.
Примітка: This meaning can apply to both physical objects and abstract ideas.

rút (số)

приклад:
They drew lots to decide the winner.
Họ rút thăm để quyết định người thắng cuộc.
We drew straws to see who would go first.
Chúng tôi rút que để xem ai sẽ đi trước.
Використання: informalКонтекст: Often used in games or decision-making scenarios.
Примітка: This refers to a method of selection or determination, often seen in casual settings.

Синоніми Draw

sketch

To sketch means to draw roughly or quickly, often as a preliminary draft or outline.
приклад: She sketched a beautiful landscape during her art class.
Примітка: Sketching is usually done with a light hand and minimal detail compared to a fully rendered drawing.

illustrate

To illustrate means to provide visual representation or explanation through drawings or pictures.
приклад: The book was beautifully illustrated with colorful images.
Примітка: Illustrating often involves creating visual aids to enhance understanding or convey a message.

doodle

To doodle means to make spontaneous and often meaningless marks or drawings, especially when bored or idle.
приклад: He doodled in the margins of his notebook during the meeting.
Примітка: Doodling is typically done absentmindedly and may not have a specific purpose or intention.

sketch out

To sketch out means to outline or roughly draw a plan, idea, or design.
приклад: She sketched out a plan for the new project on a whiteboard.
Примітка: Sketching out emphasizes the preliminary or rough nature of the drawing, often used for planning purposes.

Вирази і поширені фрази Draw

draw a conclusion

To draw a conclusion means to make a judgment or decision based on the information available.
приклад: After reviewing all the evidence, I drew the conclusion that he was innocent.
Примітка: In this phrase, 'draw' is used in a metaphorical sense, not in the literal sense of physically creating something.

draw a blank

To draw a blank means to be unable to remember or recall something.
приклад: I tried to remember her name, but I drew a blank.
Примітка: Here, 'draw' is used to convey the idea of coming up empty-handed or having no result.

draw the line

To draw the line means to set a limit or boundary on what one is willing to accept or tolerate.
приклад: I don't mind helping out, but I draw the line at working weekends.
Примітка: The original word 'draw' is used here to indicate the act of defining or marking a boundary.

draw attention

To draw attention means to attract notice or focus.
приклад: The bright colors of the painting drew attention to it.
Примітка: In this context, 'draw' is used to convey the idea of pulling or guiding someone's attention towards something.

draw up a plan

To draw up a plan means to create or formulate a detailed plan or proposal.
приклад: The team will draw up a plan for the project before starting any work.
Примітка: Here, 'draw' is used in the sense of drafting or outlining a plan on paper.

draw out a conversation

To draw out a conversation means to prolong or extend a discussion by encouraging others to talk.
приклад: She was skilled at drawing out a conversation and making people feel comfortable.
Примітка: In this phrase, 'draw' is used to suggest the act of pulling or extracting information or responses from others.

draw the short straw

To draw the short straw means to be selected for an undesirable or disadvantageous task or situation.
приклад: I always seem to draw the short straw when it comes to picking partners for group projects.
Примітка: Here, 'draw' is used in a figurative sense to indicate a random selection of an unfavorable outcome.

Повсякденні (сленгові) вирази Draw

draw straws

A method of decision-making or selecting a person randomly by having everyone pick a straw, with the shortest straw indicating the chosen person.
приклад: Let's draw straws to see who goes first.
Примітка: Different from 'draw' as it involves selecting randomly or making a decision rather than creating a visual representation.

draw a bead on

To aim or direct attention towards a target or objective, typically used in a focused or determined manner.
приклад: He drew a bead on the target before taking the shot.
Примітка: This slang phrase emphasizes the act of aiming or focusing on a target, distinct from the general meaning of 'draw' as to create a picture or mark.

draw fire

To attract criticism, opposition, or attention, often by saying or doing something controversial or provocative.
приклад: By mentioning that topic, he drew fire from the audience.
Примітка: The slang phrase 'draw fire' highlights the idea of attracting negative attention or criticism, which differs from the neutral act of drawing as making a mark or line.

draw the short end of the stick

To receive the least desirable or advantageous outcome or position in a situation.
приклад: I always seem to draw the short end of the stick when it comes to office assignments.
Примітка: In this slang phrase, 'draw' refers to receiving or being assigned something negative or unfavorable, distinct from the general meaning of creating a visual representation.

Draw - Приклади

I like to draw in my free time.
Tôi thích vẽ trong thời gian rảnh.
She drew the curtains to block out the sunlight.
Cô ấy kéo rèm để chặn ánh nắng.
They will draw lots to decide who goes first.
Họ sẽ rút thăm để quyết định ai đi trước.

Граматика Draw

Draw - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: draw
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): draws
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): draw
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): drew
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): drawn
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): drawing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): draws
Дієслово, базова форма (Verb, base form): draw
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): draw
Склади, Розділення та Наголос
draw містить 1 складів: draw
Фонетична транскрипція: ˈdrȯ
draw , ˈdrȯ (Червоний склад наголошений)

Draw - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
draw: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.