Словник
Англійська - В’єтнамська
Election
əˈlɛkʃ(ə)n
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
cuộc bầu cử, sự bầu chọn, lựa chọn
Значення Election вʼєтнамською
cuộc bầu cử
приклад:
The election will take place next month.
Cuộc bầu cử sẽ diễn ra vào tháng tới.
Many people participated in the election.
Nhiều người đã tham gia vào cuộc bầu cử.
Використання: formalКонтекст: Used in political contexts, discussing democratic processes.
Примітка: This term refers specifically to the process of voting to choose representatives or decide on issues.
sự bầu chọn
приклад:
The election of class president is important.
Sự bầu chọn cho chức vụ chủ tịch lớp là rất quan trọng.
She won the election of the committee member.
Cô ấy đã thắng sự bầu chọn cho thành viên ban tổ chức.
Використання: informalКонтекст: Used in various non-political contexts, such as schools or organizations.
Примітка: This meaning emphasizes the act of choosing someone for a position or role, not limited to governmental elections.
lựa chọn
приклад:
In this election, you have many choices.
Trong cuộc bầu cử này, bạn có nhiều lựa chọn.
Your election to the board will benefit everyone.
Lựa chọn của bạn vào ban quản trị sẽ mang lại lợi ích cho mọi người.
Використання: informalКонтекст: Used in a broader context, not just limited to voting.
Примітка: This term can also refer to choices or selections in various situations, emphasizing the aspect of decision-making.
Синоніми Election
vote
A vote refers to the formal expression of a choice or opinion by an individual or a group, especially in a meeting or an election. It is a common synonym for election because it directly involves the act of choosing a candidate or a decision.
приклад: Citizens will cast their votes in the upcoming election.
Примітка:
poll
A poll is a survey of people's opinions or voting intentions. While it can refer to the process of voting in an election, it is often used to indicate a measurement of public opinion through surveys or questionnaires.
приклад: The latest poll shows the incumbent candidate leading in the election.
Примітка: Poll is more commonly used to refer to surveys and measurements of public opinion, while election specifically refers to the process of choosing a candidate or making a decision through voting.
ballot
A ballot is a piece of paper or a card used to cast a vote in an election. It is a synonym for election as it represents the physical means through which individuals express their choices during the voting process.
приклад: Each voter will receive a ballot to mark their choices in the election.
Примітка:
referendum
A referendum is a general vote by the electorate on a single political question that has been referred to them for a direct decision. While it is a type of election, a referendum typically involves a specific question or issue for the public to decide upon.
приклад: The government decided to hold a referendum on the proposed constitutional changes.
Примітка: Referendum specifically refers to a direct vote by the electorate on a particular issue or question, whereas election is a broader term encompassing the selection of candidates or decisions on various matters.
Вирази і поширені фрази Election
The ballot box
Refers to the physical box where completed voting slips are placed during an election.
приклад: Let's see what the ballot box has to say about the election results.
Примітка: The phrase 'ballot box' specifically refers to the physical container for votes, whereas 'election' is the process of choosing a person or people for a position by voting.
To run for office
To compete as a candidate for a political position in an election.
приклад: She announced her intention to run for office in the upcoming election.
Примітка: While 'election' refers to the overall process of choosing a candidate, 'to run for office' specifically focuses on an individual's decision to seek a political position.
The campaign trail
Refers to the activities and events involved in seeking election to a political office.
приклад: The candidates have been busy on the campaign trail, meeting voters and giving speeches.
Примітка: Unlike 'election' which is the formal process of voting, 'the campaign trail' refers to the more active and public aspects of running for office, such as speeches, debates, and public events.
To cast a vote
To officially place your vote for a candidate or choice in an election.
приклад: Make sure to cast your vote in the upcoming election.
Примітка: While 'election' is the event or process of choosing, 'to cast a vote' is the action of physically or electronically recording your choice during an election.
To concede defeat
To acknowledge that you have lost in an election or competition.
приклад: After the results were announced, the candidate gracefully conceded defeat.
Примітка: 'To concede defeat' specifically relates to accepting loss in an election, whereas 'election' itself is the broader concept of the process of choosing a candidate through voting.
To be sworn into office
To take an official oath in order to assume a position of authority, especially after being elected.
приклад: The newly elected president will be sworn into office next week.
Примітка: While 'election' refers to the selection process, 'to be sworn into office' is the act of formally taking on the responsibilities of a position after winning the election.
A landslide victory
A decisive and overwhelming victory in an election or competition.
приклад: The incumbent won the election in a landslide victory, securing over 70% of the votes.
Примітка: 'A landslide victory' describes a specific outcome of an election, highlighting the extent of the win, while 'election' refers to the entire process of choosing a candidate through voting.
To campaign for votes
To actively seek support from voters in order to win an election.
приклад: The candidate has been traveling across the country to campaign for votes ahead of the election.
Примітка: 'To campaign for votes' involves the active pursuit of voter support, distinct from the overall concept of 'election' which encompasses the entire process of voting and selecting a candidate.
To be re-elected
To be elected for another term in a position one already holds.
приклад: The mayor was re-elected for a second term in office.
Примітка: 'To be re-elected' specifically refers to winning another term in office, distinct from the general concept of 'election' which applies to the process of choosing a candidate through voting.
Повсякденні (сленгові) вирази Election
The polls
Refers to surveys or questionnaires conducted to gauge public opinion on political candidates or issues.
приклад: Have you seen the latest polls for the upcoming election?
Примітка: The term 'polls' is more casual and commonly used in conversation compared to 'election' which is the formal term.
To hit the stump
To go out and actively campaign, usually involving speaking engagements, public appearances, and engaging with voters.
приклад: The candidate will hit the stump in several states this week to rally support.
Примітка: This slang term emphasizes the physical act of campaigning, which may involve literal traveling to different locations, rather than the broader concept of a political campaign.
The electorate
Refers to all the people in a country or area who are entitled to vote in an election.
приклад: The candidate aimed their message towards the electorate's concerns about healthcare.
Примітка: While 'the electorate' still relates to the concept of people who can vote, it is more formal compared to the word 'election' and carries a more specific political connotation.
To flip a district
To win in a certain district, especially when the outcome results in a shift from one political party to another.
приклад: She was determined to flip the district by mobilizing new voters.
Примітка: This slang term focuses on the action of changing the political dynamics within a specific geographical area, rather than the overall general election process.
To hit the ground game
Refers to the physical organization and execution of a political campaign on the ground, including activities such as canvassing, phone banking, and volunteer recruitment.
приклад: The campaign manager stressed the importance of hitting the ground game early in the election season.
Примітка: This term highlights the grassroots mobilization aspect of campaigning, involving direct interactions with voters, as opposed to the broader strategy or messaging aspect associated with 'election'.
To secure the swing states
To focus efforts on winning states in an election that are considered competitive and likely to switch between different political parties.
приклад: The candidate strategized on how to secure the swing states for a path to victory.
Примітка: This slang term pertains to a specific subset of states that are pivotal in determining the overall election result, emphasizing strategic targeting rather than the entire electoral process.
The down-ballot races
Refers to elections for positions lower on the ballot, such as local, state, or congressional races.
приклад: While the presidential election gets the most attention, don't overlook the importance of the down-ballot races.
Примітка: This term highlights the significance of elections beyond the high-profile presidential race, focusing on other races that may impact governance at different levels.
Election - Приклади
The election is coming up soon.
Cuộc bầu cử sắp diễn ra.
The candidates are campaigning hard for the election.
Các ứng cử viên đang vận động tích cực cho cuộc bầu cử.
The voter turnout was high in the last election.
Tỷ lệ cử tri tham gia cao trong cuộc bầu cử trước.
Граматика Election
Election - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: election
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): elections, election
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): election
Склади, Розділення та Наголос
election містить 2 складів: elec • tion
Фонетична транскрипція: i-ˈlek-shən
elec tion , i ˈlek shən (Червоний склад наголошений)
Election - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
election: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.