Словник
Англійська - В’єтнамська
Job
dʒɑb
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Công việc, Nhiệm vụ, Công việc tạm thời, Công việc (để làm gì đó), Tình trạng việc làm
Значення Job вʼєтнамською
Công việc
приклад:
I love my job.
Tôi yêu công việc của mình.
He is looking for a new job.
Anh ấy đang tìm một công việc mới.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in professional or casual discussions about employment.
Примітка: This is the most common meaning of 'job' referring to a position of employment.
Nhiệm vụ
приклад:
My job is to complete this project.
Nhiệm vụ của tôi là hoàn thành dự án này.
It's your job to take care of the kids.
Đó là nhiệm vụ của bạn là chăm sóc bọn trẻ.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal settings, especially when talking about responsibilities.
Примітка: This meaning emphasizes a specific task or duty that someone is responsible for.
Công việc tạm thời
приклад:
She took a job as a waitress for the summer.
Cô ấy đã nhận một công việc tạm thời làm phục vụ trong mùa hè.
He often does odd jobs to make extra money.
Anh ấy thường làm những công việc tạm thời để kiếm thêm tiền.
Використання: informalКонтекст: Used when referring to temporary or freelance work.
Примітка: This meaning is often used to describe work that is not permanent.
Công việc (để làm gì đó)
приклад:
This job needs to be done by tomorrow.
Công việc này cần được hoàn thành trước ngày mai.
I have a job for you.
Tôi có một công việc cho bạn.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when giving someone a task or assignment.
Примітка: Here, 'job' refers to a specific task or assignment that someone needs to accomplish.
Tình trạng việc làm
приклад:
The job market is tough right now.
Thị trường việc làm hiện nay rất khó khăn.
Finding a job can be challenging.
Tìm một công việc có thể là một thử thách.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about employment trends and economics.
Примітка: This meaning refers to the overall state of employment opportunities in a specific area.
Синоніми Job
occupation
An occupation refers to a person's regular work or profession.
приклад: Her occupation is a teacher.
Примітка: Occupation is a broader term that encompasses all types of work, while job typically refers to a specific position or task within one's occupation.
employment
Employment refers to the state of being employed or having a job.
приклад: She found employment at a local company.
Примітка: Employment is a more formal term that can refer to the act or condition of being employed, while job is often used to describe a specific task or position.
career
A career is a person's progress or general course of action through life or through a series of jobs.
приклад: He has built a successful career in marketing.
Примітка: Career implies a long-term pursuit of a particular profession or occupation, while job can be more temporary or specific.
vocation
A vocation is a strong feeling of suitability for a particular career or occupation.
приклад: Teaching is her vocation; she is passionate about it.
Примітка: Vocation often carries a sense of calling or purpose, whereas job is a more general term for paid work or tasks.
position
A position refers to a job or role within an organization or company.
приклад: She applied for a managerial position at the company.
Примітка: Position is more specific and often refers to a particular role within a company or organization, while job can be a broader term for any type of work.
Вирази і поширені фрази Job
Get a job
This phrase is used to suggest or encourage someone to find employment.
приклад: Why don't you get a job instead of relying on your parents?
Примітка: The focus is on finding employment rather than just the concept of work.
Job market
Refers to the current demand for workers in a particular industry or overall economy.
приклад: The job market is very competitive for recent graduates.
Примітка: It specifically refers to the demand and supply dynamics of employment opportunities.
Dream job
Describes a job that one finds ideal or perfect.
приклад: Working as a travel writer is my dream job.
Примітка: It emphasizes the personal fulfillment and satisfaction derived from the job.
Job security
Refers to the assurance of having a stable position or employment.
приклад: Many people value job security over higher pay.
Примітка: It focuses on the stability and certainty of employment rather than the work itself.
Odd job
Denotes small, casual, or irregular jobs or tasks.
приклад: He does odd jobs like gardening and painting to earn extra money.
Примітка: It implies temporary or sporadic work rather than a formal, consistent job.
On the job
Means gaining experience or training while actually doing the work.
приклад: She learned a lot on the job during her first year as a teacher.
Примітка: It highlights the learning or skill development that occurs while actively working.
Job satisfaction
Refers to the contentment and fulfillment one derives from their job.
приклад: Despite the long hours, I have a high level of job satisfaction in my current role.
Примітка: It focuses on the emotional and psychological fulfillment derived from work, beyond just fulfilling tasks.
Повсякденні (сленгові) вирази Job
Gig
A gig refers to a temporary or freelance job, often in the creative or entertainment industry.
приклад: I have a gig as a freelance writer.
Примітка: The term 'gig' implies a more casual or short-term nature compared to a traditional full-time job.
Hustle
Hustle can mean working hard, often in multiple jobs or projects, to achieve financial success or goals.
приклад: She's always hustling to make ends meet.
Примітка: While a job is more structured, a hustle suggests a more relentless, often entrepreneurial, approach to work.
Grind
Being on the grind means consistently working hard or putting in effort, especially in a monotonous job.
приклад: I'm on the daily grind at the office.
Примітка: The term 'grind' implies repetitive or challenging work, often with a sense of perseverance and dedication.
Side hustle
A side hustle is a secondary job or income source alongside one's main job.
приклад: My side hustle is selling handmade jewelry online.
Примітка: Unlike a full-time job, a side hustle is typically pursued part-time and may involve entrepreneurial ventures or passion projects.
Breadwinner
A breadwinner is the primary provider of income in a household or family.
приклад: He's the breadwinner of the family, working two jobs to support them.
Примітка: While a job refers to any form of employment, being a breadwinner carries the connotation of being responsible for financially supporting others.
Nine-to-fiver
A nine-to-fiver is someone who works regular daytime hours, typically from 9 a.m. to 5 p.m.
приклад: Most nine-to-fivers look forward to the weekends.
Примітка: This term often contrasts with flexible working hours or non-traditional work schedules.
Racket
Racket can refer to a job or line of work, especially one that is profitable or seems dubious.
приклад: Her new modeling gig seems like quite a racket.
Примітка: Unlike the neutral term 'job', 'racket' can carry a sense of illegitimacy or unfairness, often associated with shady practices.
Job - Приклади
Igen nehéz munkát végzek az építkezésen.
Tôi đang làm một công việc rất khó khăn trong xây dựng.
Az új foglalkozásom nagyon izgalmas és kihívást jelent.
Công việc mới của tôi rất thú vị và đầy thách thức.
Az állásinterjún elmondtam, hogy milyen tapasztalataim vannak a foglalkoztatás terén.
Trong buổi phỏng vấn xin việc, tôi đã nói về những kinh nghiệm của mình trong lĩnh vực tuyển dụng.
Граматика Job
Job - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: job
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): jobs
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): job
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): jobbed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): jobbing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): jobs
Дієслово, базова форма (Verb, base form): job
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): job
Склади, Розділення та Наголос
job містить 1 складів: job
Фонетична транскрипція: ˈjäb
job , ˈjäb (Червоний склад наголошений)
Job - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
job: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.