Словник
Англійська - В’єтнамська

Picture

ˈpɪk(t)ʃər
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

bức tranh, hình ảnh, bức ảnh, hình, bức tranh minh họa, cảnh

Значення Picture вʼєтнамською

bức tranh

приклад:
I painted a beautiful picture.
Tôi đã vẽ một bức tranh đẹp.
The gallery is full of modern pictures.
Nhà triển lãm đầy những bức tranh hiện đại.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in artistic or visual contexts, referring to paintings, drawings, or artistic representations.
Примітка: In Vietnamese, 'bức tranh' specifically refers to a painting or drawing, while 'tranh' can be a more general term for pictures.

hình ảnh

приклад:
She showed me a picture of her family.
Cô ấy đã cho tôi xem một hình ảnh của gia đình cô ấy.
The picture on the screen was very clear.
Hình ảnh trên màn hình rất rõ nét.
Використання: formal/informalКонтекст: Commonly used in everyday contexts, referring to photos, images, or visual representations on screens.
Примітка: 'Hình ảnh' is a versatile term that can refer to any visual representation, including photos, images, and illustrations.

bức ảnh

приклад:
I took a picture of the sunset.
Tôi đã chụp một bức ảnh của hoàng hôn.
He has a picture of his dog on his phone.
Anh ấy có một bức ảnh của con chó trên điện thoại của mình.
Використання: informalКонтекст: Used when referring specifically to photographs, often in casual conversation.
Примітка: 'Bức ảnh' specifically refers to photographs and is widely used in everyday language.

hình

приклад:
Can you send me the picture?
Bạn có thể gửi cho tôi hình không?
This picture is very interesting.
Hình này rất thú vị.
Використання: informalКонтекст: Often used in casual conversations and when discussing images in a general sense.
Примітка: 'Hình' is a more general term and can refer to any type of visual representation, including shapes, diagrams, and more.

bức tranh minh họa

приклад:
The book has many pictures.
Cuốn sách có nhiều bức tranh minh họa.
They used a picture to explain the concept.
Họ đã sử dụng một bức tranh minh họa để giải thích khái niệm.
Використання: formalКонтекст: Used in educational or explanatory contexts, referring to illustrations or diagrams that explain concepts.
Примітка: 'Bức tranh minh họa' emphasizes the illustrative aspect of a picture, typically used in textbooks or instructional materials.

cảnh

приклад:
The picture of the mountains was breathtaking.
Cảnh núi trong bức tranh thật ngoạn mục.
She described the picture of the sunset.
Cô ấy đã mô tả cảnh hoàng hôn trong bức tranh.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to scenery or landscapes, especially in artistic contexts.
Примітка: 'Cảnh' is often used in literature and poetry to describe natural landscapes or scenes depicted in art.

Синоніми Picture

image

An image refers to a visual representation or picture of something.
приклад: She captured a beautiful image of the sunset.
Примітка: Image is a more formal term compared to picture.

photo

A photo is a shortened form of photograph, which is a picture taken with a camera.
приклад: I took a photo of the Eiffel Tower during my trip to Paris.
Примітка: Photo specifically refers to a picture taken with a camera.

snapshot

A snapshot is a quick, informal photograph taken in a spontaneous moment.
приклад: He took a snapshot of the group at the party.
Примітка: Snapshot implies a quick or candid picture.

portrait

A portrait is a painting, drawing, or photograph of a person that usually focuses on their face.
приклад: The artist painted a stunning portrait of the woman.
Примітка: Portrait specifically refers to a picture of a person, often emphasizing their facial features.

illustration

An illustration is a drawing, painting, or other artwork used to visually explain, decorate, or accompany a text.
приклад: The book was filled with beautiful illustrations.
Примітка: Illustration is often used in the context of books or articles to enhance understanding.

Вирази і поширені фрази Picture

A picture is worth a thousand words

This phrase means that a picture can convey a complex idea more effectively than words alone.
приклад: I can describe the beauty of this place, but a picture is worth a thousand words.
Примітка: The phrase emphasizes the idea that images can be more powerful and impactful than text.

Paint a picture

To paint a picture means to describe something in a way that creates a clear mental image.
приклад: The author's vivid descriptions really paint a picture of the setting in the reader's mind.
Примітка: This phrase uses the idea of painting to convey the act of creating a visual representation through words.

In the picture

This phrase means to be involved or included in a situation or plan.
приклад: She wasn't in the picture when the decision was made.
Примітка: It uses 'picture' metaphorically to refer to a situation or context.

Get the picture

To understand or grasp a situation or concept.
приклад: I explained it several times, but he still doesn't get the picture.
Примітка: The phrase uses 'picture' to imply a complete understanding or comprehension of a situation.

A picture of health

This phrase refers to someone who looks very healthy and fit.
приклад: Despite his age, he's still a picture of health.
Примітка: It uses 'picture' to describe someone's physical appearance.

Picture-perfect

Something that is flawless, ideal, or visually perfect.
приклад: The newlyweds posed for a picture-perfect moment on the beach.
Примітка: The phrase combines 'picture' with 'perfect' to describe something that looks as perfect as a carefully composed photo.

Painting a false picture

To create a misleading or inaccurate impression of something.
приклад: The media is painting a false picture of the situation to sensationalize it.
Примітка: This phrase uses 'painting' to suggest the act of creating a false or deceptive representation.

Повсякденні (сленгові) вирази Picture

Pic

Shortened form of 'picture'. Commonly used in informal conversations and text messaging.
приклад: Hey, can you send me that pic we took yesterday?
Примітка: Informal, abbreviated form of 'picture'.

Visual

Refers to a visual representation such as a diagram, chart, or image.
приклад: I need a visual to understand how the system works.
Примітка: Focuses on the visual aspect and representation rather than the word 'picture' itself.

Frame

Refers to a specific section or moment captured in a visual medium.
приклад: Let's take a closer look at that frame from the video.
Примітка: Narrower focus on a section or moment within a picture or video.

Snapshot in time

A moment or event frozen in time, like a photograph.
приклад: The painting is like a snapshot in time, capturing the essence of the era.
Примітка: Emphasizes the idea of frozen time within a captured image.

Still

A single frame extracted from a moving image, often used in film production.
приклад: The still from the movie is iconic.
Примітка: Specifically refers to a single frame from a video or movie.

Picture - Приклади

The picture on the wall is beautiful.
Bức tranh trên tường thật đẹp.
She drew a picture of her dog.
Cô ấy đã vẽ một bức tranh về con chó của mình.
I need to take a picture of this view.
Tôi cần chụp một bức ảnh của cảnh này.

Граматика Picture

Picture - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: picture
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): pictures
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): picture
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): pictured
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): picturing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): pictures
Дієслово, базова форма (Verb, base form): picture
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): picture
Склади, Розділення та Наголос
picture містить 2 складів: pic • ture
Фонетична транскрипція: ˈpik-chər
pic ture , ˈpik chər (Червоний склад наголошений)

Picture - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
picture: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.