Словник
Англійська - В’єтнамська

Stage

steɪdʒ
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Giai đoạn, Sân khấu, Bước, Thời kỳ, Trình diễn

Значення Stage вʼєтнамською

Giai đoạn

приклад:
We are in the final stage of the project.
Chúng ta đang ở giai đoạn cuối của dự án.
This is just the first stage of the process.
Đây chỉ là giai đoạn đầu tiên của quy trình.
Використання: FormalКонтекст: Used in discussions about processes, projects, and developments.
Примітка: Giai đoạn thường được dùng để chỉ các bước khác nhau trong một quy trình hoặc tiến trình.

Sân khấu

приклад:
The play will be performed on the main stage.
Vở kịch sẽ được trình diễn trên sân khấu chính.
He stepped onto the stage to give his speech.
Anh ấy bước lên sân khấu để phát biểu.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in theater, performances, and events.
Примітка: Sân khấu chỉ không gian nơi diễn ra các hoạt động biểu diễn nghệ thuật.

Bước

приклад:
This is a crucial stage in your career.
Đây là một bước quan trọng trong sự nghiệp của bạn.
Each stage of learning is essential for success.
Mỗi bước trong quá trình học tập đều rất quan trọng cho thành công.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in personal development and progress discussions.
Примітка: Bước thường được sử dụng để chỉ những mốc quan trọng trong sự phát triển cá nhân hoặc nghề nghiệp.

Thời kỳ

приклад:
She is going through a difficult stage in her life.
Cô ấy đang trải qua một thời kỳ khó khăn trong cuộc sống.
This stage of history was marked by great changes.
Thời kỳ này của lịch sử được đánh dấu bởi những thay đổi lớn.
Використання: FormalКонтекст: Used in historical or personal contexts.
Примітка: Thời kỳ thường được dùng để chỉ các khoảng thời gian cụ thể trong lịch sử hoặc cuộc sống cá nhân.

Trình diễn

приклад:
The band will stage a concert next week.
Ban nhạc sẽ trình diễn một buổi hòa nhạc vào tuần tới.
They are planning to stage a festival this summer.
Họ đang lên kế hoạch tổ chức một lễ hội vào mùa hè này.
Використання: InformalКонтекст: Used in event planning and entertainment.
Примітка: Trình diễn thường được dùng khi nói về việc tổ chức các sự kiện hoặc hoạt động giải trí.

Синоніми Stage

phase

A distinct period or stage in a process or development.
приклад: She is currently in the planning phase of the project.
Примітка: Phase typically refers to a specific part or step within a process, whereas stage can have a broader meaning encompassing various aspects or periods.

step

A particular point in a process.
приклад: Completing this assignment is an essential step towards graduation.
Примітка: Step often implies a smaller, more specific action within a process, while stage can refer to a larger, more general phase.

level

A position on a scale of intensity or amount.
приклад: She reached a new level of proficiency in her language skills.
Примітка: Level can indicate a degree or position within a progression, while stage is often used to denote a distinct period or phase.

period

A length or portion of time.
приклад: The Renaissance was a period of great artistic achievement.
Примітка: Period emphasizes the duration of time, while stage may focus more on a particular phase or aspect within that time frame.

Вирази і поширені фрази Stage

Center stage

To be in the most prominent or important position.
приклад: The lead singer took center stage during the concert.
Примітка: Refers to being at the focal point rather than just being on a physical stage.

Set the stage

To create the conditions necessary for something to happen.
приклад: The economic downturn set the stage for widespread unemployment.
Примітка: Implies preparation or creating a situation rather than performing on a stage.

Stage fright

Nervousness or fear experienced by a performer before or during a performance.
приклад: She couldn't go on stage because of her stage fright.
Примітка: Relates to the anxiety performers feel, not just the physical platform.

On stage

Performing in front of an audience, typically on a platform.
приклад: The actors were on stage rehearsing for the play.
Примітка: Directly performing or presenting, rather than just being in the theatrical space.

Backstage

The area behind the stage where performers and crew prepare for their roles.
приклад: The crew worked backstage to prepare the props for the next scene.
Примітка: Refers to the area behind the physical stage, where preparations are made rather than the performance itself.

Upstage

To draw attention to oneself at the expense of someone else.
приклад: The supporting actor tried to upstage the lead with his performance.
Примітка: Originally a theatrical term, now used in a broader sense to denote overshadowing or outshining someone.

Stage a comeback

To make a successful return after a period of decline or inactivity.
приклад: After years of retirement, the singer staged a comeback with a new album.
Примітка: Involves re-entering the public eye or spotlight, not just physically being on a stage.

Повсякденні (сленгові) вирази Stage

Stage a protest

To organize and carry out a public demonstration or event to express disapproval or make a demand.
приклад: Many citizens decided to stage a protest against the new law.
Примітка: Different from 'stage' as it implies planning and executing a public action.

Stage a robbery

To plan and execute a fake or real robbery, often used in the context of committing a crime or a theatrical performance.
приклад: The thieves planned to stage a robbery at the bank.
Примітка: Varies from 'stage' as it involves orchestrating a robbery, whether real or simulated.

Stage an intervention

To organize and confront someone about their destructive behavior or addiction in order to help them.
приклад: His friends decided to stage an intervention for his drinking problem.
Примітка: Contrasts with 'stage' by suggesting a deliberate and planned intervention for someone's benefit.

Stage a prank

To plan and carry out a practical joke or a humorous trick on someone.
приклад: They decided to stage a prank on April Fool's Day.
Примітка: Differs from 'stage' by involving a planned and often light-hearted practical joke or trick.

Stage - Приклади

The actors are rehearsing on the stage.
Các diễn viên đang tập luyện trên sân khấu.
The project is in the final stage.
Dự án đang ở giai đoạn cuối.
The disease is in an advanced stage.
Bệnh đang ở giai đoạn tiến triển.

Граматика Stage

Stage - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: stage
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): stages
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): stage
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): staged
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): staging
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): stages
Дієслово, базова форма (Verb, base form): stage
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): stage
Склади, Розділення та Наголос
stage містить 1 складів: stage
Фонетична транскрипція: ˈstāj
stage , ˈstāj (Червоний склад наголошений)

Stage - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
stage: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.