Словник
Англійська - В’єтнамська
Suggest
sə(ɡ)ˈdʒɛst
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Đề xuất, Gợi ý, Đề nghị, Khuyên, Gợi lên
Значення Suggest вʼєтнамською
Đề xuất
приклад:
I suggest we meet at 5 PM.
Tôi đề xuất chúng ta gặp nhau lúc 5 giờ chiều.
She suggested a new plan for the project.
Cô ấy đề xuất một kế hoạch mới cho dự án.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in discussions, meetings, or casual conversations when proposing an idea or plan.
Примітка: This is the most common use of 'suggest' and can be applied in various situations.
Gợi ý
приклад:
He suggested that I try the new restaurant.
Anh ấy gợi ý tôi thử nhà hàng mới.
The teacher suggested some books to read.
Giáo viên đã gợi ý một số cuốn sách để đọc.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Often used when giving advice or recommendations.
Примітка: This meaning emphasizes a softer approach, implying that the speaker is offering options rather than commands.
Đề nghị
приклад:
They suggested a change in the policy.
Họ đã đề nghị một sự thay đổi trong chính sách.
Can I suggest a different approach?
Tôi có thể đề nghị một cách tiếp cận khác không?
Використання: FormalКонтекст: Common in professional or academic settings where formal suggestions are made.
Примітка: This usage is often found in written communication or formal discussions.
Khuyên
приклад:
I suggest you take a break.
Tôi khuyên bạn nên nghỉ ngơi một chút.
She suggested that he see a doctor.
Cô ấy khuyên anh ấy nên đi gặp bác sĩ.
Використання: InformalКонтекст: Used in everyday conversations when giving advice to someone.
Примітка: This meaning implies a more personal touch, indicating that the speaker cares about the other person's well-being.
Gợi lên
приклад:
His words suggested a deeper meaning.
Lời nói của anh ấy gợi lên một ý nghĩa sâu sắc hơn.
The painting suggests feelings of nostalgia.
Bức tranh gợi lên cảm giác hoài niệm.
Використання: FormalКонтекст: Used in literary or artistic contexts to imply or evoke emotions or ideas.
Примітка: This meaning is more abstract and is often used in discussions about art, literature, or psychology.
Синоніми Suggest
recommend
To recommend is to suggest something as being good or suitable for a particular purpose.
приклад: I recommend trying the new restaurant in town.
Примітка: Recommend implies a stronger endorsement or approval compared to suggest.
propose
To propose is to put forward an idea or plan for consideration or discussion.
приклад: She proposed a new idea for the project.
Примітка: Propose often implies a formal presentation of an idea or suggestion.
advise
To advise is to offer suggestions or recommendations about what should be done.
приклад: I advise you to study for the exam in advance.
Примітка: Advise often involves giving guidance or counsel based on knowledge or expertise.
urge
To urge is to strongly recommend or persuade someone to do something.
приклад: I urge you to reconsider your decision.
Примітка: Urge conveys a sense of insistence or strong encouragement.
Вирази і поширені фрази Suggest
Suggest that
This phrase is commonly used to introduce a recommendation or proposal.
приклад: I suggest that we go out for dinner tonight.
Примітка: It implies a strong recommendation or proposal rather than a simple suggestion.
Suggest doing
This phrase is used to propose an action or activity.
приклад: She suggested watching a movie this weekend.
Примітка: It specifies the action or activity being recommended.
Suggest to
This phrase indicates advising or recommending something to someone.
приклад: I suggested to him that he should take a break.
Примітка: It emphasizes giving advice or recommendations directly to someone.
Suggest something
This phrase is used to ask for recommendations or ideas.
приклад: Can you suggest a good book for me to read?
Примітка: It involves seeking advice or recommendations from others.
Suggest an idea
This phrase is used when proposing a concept or notion.
приклад: He suggested an interesting idea for our project.
Примітка: It focuses on presenting a specific concept or notion for consideration.
Suggest changes
This phrase is used to recommend alterations or modifications.
приклад: The manager suggested some changes to improve efficiency.
Примітка: It highlights proposing alterations or modifications to improve something.
Suggest a solution
This phrase is used when proposing an answer or resolution.
приклад: She suggested a creative solution to the problem.
Примітка: It centers on offering a specific answer or resolution to a problem.
Suggest a course of action
This phrase is used to recommend a specific plan or strategy.
приклад: The consultant suggested a course of action to address the issue.
Примітка: It emphasizes proposing a particular plan or strategy to address a situation.
Повсякденні (сленгові) вирази Suggest
Hint at
To suggest indirectly or give a clue about something without explicitly stating it.
приклад: She hinted at going to the movies tonight.
Примітка: Unlike 'suggest,' 'hint at' implies a less direct or more subtle way of proposing an idea or course of action.
Bring up
To introduce a topic or idea for consideration or discussion.
приклад: He brought up the idea of organizing a team building event.
Примітка: While 'suggest' is a direct way of proposing something, 'bring up' focuses on initiating a conversation or topic rather than just making a suggestion.
Put forward
To propose or suggest an idea or solution for consideration.
приклад: The committee put forward several proposals for the new project.
Примітка: 'Put forward' is often used in formal contexts and emphasizes presenting ideas for evaluation or approval.
Float
To suggest or mention an idea informally to see how others react.
приклад: She floated the idea of having a potluck for the office party.
Примітка: Compared to 'suggest,' 'float' conveys a more casual approach to introducing an idea, often to test its reception before committing to it.
Suggest - Приклади
Suggest a good restaurant in the area.
Gợi ý một nhà hàng tốt trong khu vực.
I suggest we take a break and come back to this later.
Tôi gợi ý chúng ta nghỉ một chút và quay lại vấn đề này sau.
The evidence suggests that he is guilty.
Bằng chứng gợi ý rằng anh ta có tội.
Граматика Suggest
Suggest - Дієслово (Verb) / Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: suggest
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): suggested
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): suggesting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): suggests
Дієслово, базова форма (Verb, base form): suggest
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): suggest
Склади, Розділення та Наголос
suggest містить 2 складів: sug • gest
Фонетична транскрипція: səg-ˈjest
sug gest , səg ˈjest (Червоний склад наголошений)
Suggest - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
suggest: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.