Словник
Англійська - Китайська

Analysis

əˈnæləsəs
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

分析, 解析, 考察, 剖析

Значення Analysis китайською

分析

приклад:
The analysis of the data revealed interesting trends.
数据分析揭示了有趣的趋势。
Her analysis of the poem was insightful.
她对这首诗的分析很有见地。
Використання: formalКонтекст: Used in academic, scientific, and professional settings to discuss the examination and interpretation of data or information.
Примітка: This is the most common meaning of 'analysis' and is used in various fields such as statistics, literature, and social sciences.

解析

приклад:
The software provides a detailed analysis of system performance.
该软件提供系统性能的详细解析。
We need to do a deeper analysis of the market.
我们需要对市场进行更深入的解析。
Використання: formalКонтекст: Often used in technical or scientific contexts, focusing on breaking down complex systems or information into simpler parts.
Примітка: This term emphasizes the breakdown process and is frequently used in computer science and engineering.

考察

приклад:
The analysis of the project's viability is crucial.
对项目可行性的考察至关重要。
His analysis of the situation helped us make better decisions.
他对情况的考察帮助我们做出了更好的决策。
Використання: formalКонтекст: Used in discussions of research, projects, or evaluations where a thorough examination is required.
Примітка: This meaning is often associated with evaluating or assessing situations, projects, or conditions.

剖析

приклад:
The article offers a deep analysis of social issues.
这篇文章提供了对社会问题的深刻剖析。
The teacher asked for a thorough analysis of the character's motivations.
老师要求对角色动机进行彻底的剖析。
Використання: formalКонтекст: Typically used in literary or psychological contexts, focusing on a detailed examination of characters, themes, or motivations.
Примітка: This term suggests a more in-depth and critical examination, often used in literary analysis.

Синоніми Analysis

examination

Examination refers to a detailed inspection or investigation of something to understand it better.
приклад: The examination of the data revealed interesting patterns.
Примітка: While analysis focuses on breaking down complex information to understand its components and relationships, examination emphasizes a thorough review or scrutiny of the subject.

evaluation

Evaluation involves assessing or judging the quality, significance, or value of something.
приклад: The evaluation of the project's success was based on various criteria.
Примітка: Analysis typically involves a more in-depth examination and interpretation of data, whereas evaluation focuses on making judgments or assessments based on specific criteria.

interpretation

Interpretation involves explaining or making sense of something, especially when it is open to different meanings or perspectives.
приклад: His interpretation of the poem offered a fresh perspective on its meaning.
Примітка: While analysis involves breaking down information to understand its components and relationships, interpretation focuses on explaining or giving meaning to the information.

exegesis

Exegesis refers to a critical explanation or interpretation of a text, particularly a religious or literary one.
приклад: The exegesis of the religious text provided insights into its historical context.
Примітка: Exegesis is often used in the context of interpreting religious texts or literary works, while analysis has a broader application in various fields for examining and understanding information.

Вирази і поширені фрази Analysis

Break down

To analyze or examine something in detail, often to simplify or understand it better.
приклад: Let's break down the data to better understand it.
Примітка: This phrase implies a more detailed and thorough examination than just 'analysis.'

Dig into

To investigate or scrutinize something deeply, especially to discover information or insights.
приклад: I need to dig into the report to find the key insights.
Примітка: It suggests a more intensive and investigative approach compared to a standard analysis.

Get to the bottom of

To thoroughly investigate or understand the root cause of a problem or situation.
приклад: We must get to the bottom of this issue through careful analysis.
Примітка: It emphasizes a comprehensive understanding or resolution beyond a surface-level analysis.

Go through with a fine-tooth comb

To examine something very thoroughly and meticulously, leaving no detail unnoticed.
приклад: The auditor went through the financial records with a fine-tooth comb.
Примітка: This phrase implies an extremely detailed and meticulous examination beyond a standard analysis.

Get the big picture

To understand the overall or general perspective of a situation or information after detailed analysis.
приклад: After analyzing all the data points, we need to step back and get the big picture.
Примітка: It involves synthesizing the results of an analysis to see the broader implications or patterns.

Piece together

To assemble or construct a complete understanding or explanation from various parts or sources.
приклад: We need to piece together the clues to form a coherent analysis of the situation.
Примітка: It involves a process of synthesizing and integrating information to form a cohesive analysis.

Sift through

To sort through something methodically to find specific information or patterns.
приклад: We must sift through the data to identify relevant trends.
Примітка: It implies a careful examination to extract useful or relevant details from a larger set of information.

Повсякденні (сленгові) вирази Analysis

Break it down

To simplify and examine various parts or elements in detail.
приклад: Let's break it down step by step to analyze each component.
Примітка: Similar to 'break down,' but more focused on breaking into smaller components.

Dive deep

To delve deeply or scrutinize thoroughly.
приклад: We need to dive deep into the data to get a thorough analysis.
Примітка: Implies going beyond surface-level examination.

Crunch the numbers

To perform calculations or analyze numerical data.
приклад: I'll crunch the numbers to provide a detailed analysis of the statistics.
Примітка: Specifically refers to analyzing numerical data rather than a general analysis.

Get into the nitty-gritty

To focus on the fine details or specific aspects.
приклад: Let's get into the nitty-gritty of this report for a comprehensive analysis.
Примітка: Emphasizes examining the intricate details rather than an overall analysis.

Analysis - Приклади

Analysis of the data showed a clear correlation between exercise and improved mental health.
对数据的分析显示,锻炼与改善心理健康之间存在明确的相关性。
The company conducted a thorough analysis of the market before launching their new product.
公司在推出新产品之前进行了彻底的市场分析
The scientist used careful observation and analysis to draw conclusions about the behavior of the animals.
科学家通过仔细的观察和分析得出关于动物行为的结论。

Граматика Analysis

Analysis - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: analysis
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): analyses, analysis
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): analysis
Склади, Розділення та Наголос
analysis містить 3 складів: anal • y • sis
Фонетична транскрипція: ə-ˈna-lə-səs
anal y sis , ə ˈna səs (Червоний склад наголошений)

Analysis - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
analysis: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.