Словник
Англійська - Китайська

Another

əˈnəðər
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

另一个, 再一个, 另一种, 别的

Значення Another китайською

另一个

приклад:
Can I have another piece of cake?
我可以再要一块蛋糕吗?
She wants to buy another dress.
她想买另一条裙子。
Використання: informalКонтекст: Used when referring to an additional item or person in a casual conversation.
Примітка: This usage is common in everyday speech and indicates a request for more of something.

再一个

приклад:
I’d like to hear another story.
我想听一个再一个故事。
Please give me another chance to explain.
请再给我一次机会解释。
Використання: formal/informalКонтекст: Often used in contexts where repetition or an additional instance is required.
Примітка: This form emphasizes the idea of repetition or an additional occurrence.

另一种

приклад:
I prefer another method of learning.
我更喜欢另一种学习方法。
Can we try another approach?
我们可以尝试另一种方法吗?
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing alternative options or methods.
Примітка: This usage highlights variations or alternatives and is common in discussions, especially in academic or professional settings.

别的

приклад:
Do you have another idea?
你还有别的想法吗?
I need another day to finish this.
我需要别的一天来完成这个。
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations to express the need for something different or additional.
Примітка: This meaning is often used when looking for alternatives or different suggestions.

Синоніми Another

Different

Different means not the same as something or someone else. It implies a distinction or variation.
приклад: I would like to try a different approach to solving this problem.
Примітка: Different emphasizes a contrast or variation, while 'another' suggests an additional or alternative option.

Additional

Additional means extra or more of something. It indicates something that is added to what already exists.
приклад: Do you have any additional information about the project?
Примітка: Additional focuses on the concept of more or extra, whereas 'another' implies a separate or distinct item.

Alternate

Alternate suggests a choice or option that is different from the original or usual one.
приклад: Let's consider an alternate route to avoid the traffic.
Примітка: Alternate implies a different choice or option, while 'another' simply means one more of the same kind.

Вирази і поширені фрази Another

one after another

This phrase means in succession or consecutively, with each item or person following the previous one.
приклад: The students lined up to hand in their assignments one after another.
Примітка: It emphasizes the sequential order of items or actions.

another day, another dollar

This is a saying that means each day brings new opportunities or challenges, especially in terms of work or routine tasks.
приклад: I may not love my job, but hey, another day, another dollar.
Примітка: It suggests a resigned acceptance of the daily grind or routine.

another nail in the coffin

This idiom refers to something that contributes to the demise or failure of a situation or event.
приклад: The company's decision to downsize was another nail in the coffin for its struggling reputation.
Примітка: It implies a negative impact or consequence.

another string to one's bow

This expression means acquiring an additional skill or ability that can be used to one's advantage.
приклад: Learning to play the piano gave her another string to her bow when applying for jobs.
Примітка: It emphasizes the versatility or resourcefulness of a person.

another kettle of fish

This phrase denotes a situation or matter that is entirely different from the one being discussed or compared.
приклад: Fixing a car engine is one thing, but repairing a boat engine is another kettle of fish.
Примітка: It highlights a significant contrast or distinction between two things.

another feather in one's cap

This idiom refers to an additional achievement or success that adds to one's accomplishments or reputation.
приклад: Winning the chess tournament was another feather in his cap, showcasing his strategic skills.
Примітка: It emphasizes the positive impact or benefit of the achievement.

another day in paradise

This saying is used sarcastically to describe a situation that may seem far from ideal but is accepted as part of everyday life.
приклад: Despite the challenges, she smiled and said, 'Just another day in paradise.'
Примітка: It humorously contrasts the reality of a situation with the notion of paradise.

Повсякденні (сленгові) вирази Another

Anotha one

A casual and colloquial way of saying 'another one'.
приклад: DJ Khaled's signature phrase is 'Anotha one!' when referring to wanting another one of something.
Примітка: Informal and typically used in a more relaxed or playful context.

Jiffy

Jiffy is used informally to refer to a short amount of time or moment.
приклад: I'll be back in a jiffy to pick up another batch of cookies.
Примітка: Informal and commonly used in everyday conversation.

Round two

Refers to the second iteration or another stage of an activity.
приклад: After finishing the first round of drinks, let's go for round two!
Примітка: Casual and often used in reference to continuing an enjoyable or competitive event.

One more

A simple way of expressing the desire for an additional instance of something.
приклад: Can I have just one more piece of cake?
Примітка: Direct and commonly used in informal settings.

A different one

Suggests a desire for an alternative or another option.
приклад: I don't like this book, can I borrow a different one?
Примітка: Indicates a preference for an alternative without specific details.

Another - Приклади

I need another pen.
我需要另一支笔。
Can I have another piece of cake?
我可以再要一块蛋糕吗?
He bought another book from the store.
他从商店买了另一本书。
She wants to try another flavor of ice cream.
她想尝试另一种口味的冰淇淋。

Граматика Another

Another - Займенник (Pronoun) / Артикль (Determiner)
Лема: another
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
Another містить 3 складів: an • oth • er
Фонетична транскрипція: ə-ˈnə-t͟hər
an oth er , ə ˈnə t͟hər (Червоний склад наголошений)

Another - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Another: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.