Словник
Англійська - Китайська

Follow

ˈfɑloʊ
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

跟随, 遵循, 追踪, 关注, 理解

Значення Follow китайською

跟随

приклад:
I will follow you to the store.
我会跟随你去商店。
The dog followed its owner closely.
狗紧紧跟随它的主人。
Використання: informalКонтекст: Used in general situations when someone or something is physically trailing behind another.
Примітка: This meaning emphasizes physical movement behind someone or something.

遵循

приклад:
You should follow the instructions carefully.
你应该仔细遵循说明。
He follows the rules of the game.
他遵循游戏规则。
Використання: formalКонтекст: Used in situations where rules, guidelines, or instructions are being adhered to.
Примітка: This meaning implies compliance with established protocols or guidelines.

追踪

приклад:
The detective followed the suspect's movements.
侦探追踪了嫌疑人的行动。
I will follow the progress of the project.
我会追踪项目的进展。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts where monitoring or tracking is involved.
Примітка: This meaning can apply to both physical movements and abstract concepts like projects or events.

关注

приклад:
I follow several wildlife photographers on Instagram.
我在Instagram上关注了几位野生动物摄影师。
He follows the latest news closely.
他密切关注最新消息。
Використання: informalКонтекст: Used in social media and information consumption contexts.
Примітка: This meaning is often used in the context of social media, where 'following' accounts is common.

理解

приклад:
Did you follow what I said?
你理解我说的话了吗?
It's hard to follow the lecture without notes.
没有笔记很难理解这节课。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in educational or communicative contexts to indicate comprehension.
Примітка: This meaning emphasizes the ability to understand or grasp information.

Синоніми Follow

pursue

To pursue something means to actively work towards achieving or obtaining it.
приклад: She pursued her dreams of becoming a doctor.
Примітка: Pursue implies a more proactive approach compared to simply following.

trail

To trail means to follow someone or something secretly or discreetly.
приклад: The detective trailed the suspect through the city streets.
Примітка: Trail often implies following someone while trying to remain unnoticed.

chase

To chase means to run after someone or something in order to catch them.
приклад: The dog chased the squirrel up the tree.
Примітка: Chase implies a more energetic and active pursuit, often involving speed.

shadow

To shadow someone means to follow and watch them closely, especially for protection or surveillance.
приклад: The bodyguard shadowed the celebrity wherever she went.
Примітка: Shadowing involves closely monitoring someone's movements and actions, often for a specific purpose.

Вирази і поширені фрази Follow

Follow up

To take further action or check on something that was started earlier.
приклад: I need to follow up with the client to get more details.
Примітка: The term 'follow up' adds the idea of continued action after an initial interaction or event.

Follow through

To complete a task or promise that one has made.
приклад: It's important to follow through on your promises.
Примітка: Unlike 'follow,' 'follow through' emphasizes the completion of an action or commitment.

Follow suit

To imitate or emulate what others have done.
приклад: After the successful launch of the new product, other companies may follow suit.
Примітка: This phrase implies mimicking or copying actions, rather than just observing or monitoring.

Follow your nose

To navigate or find your way based on intuition or instinct.
приклад: Just keep walking straight and follow your nose; you'll reach the bakery.
Примітка: It suggests relying on one's instincts or senses to guide oneself, rather than a literal act of following.

Follow the crowd

To do what everyone else is doing or to conform to popular opinion.
приклад: She decided to follow the crowd and attend the concert.
Примітка: This phrase implies going along with the majority or group behavior, rather than making individual choices.

Follow in someone's footsteps

To do the same thing as someone else, especially a family member or role model.
приклад: As a doctor, she followed in her mother's footsteps and pursued a career in medicine.
Примітка: It signifies taking a similar path or career trajectory as someone else, rather than simply observing or trailing behind.

Follow the leader

To imitate the actions or movements of a leader or someone in charge.
приклад: The children played a game of follow the leader, taking turns leading the group.
Примітка: In this context, 'follow' implies directly copying or mimicking the actions of a designated leader.

Повсякденні (сленгові) вирази Follow

Follow me

This term is used to indicate that someone should come along with the speaker or do as the speaker is doing.
приклад: Let's head to the store. Follow me!
Примітка: It is a more casual and direct way of asking someone to accompany you or mimic your actions.

Follow-up

In spoken language, 'follow-up' is often used to refer to checking back in with someone after an initial interaction or to provide further information.
приклад: I'll follow-up with you next week to see how the project is going.
Примітка: While 'follow-up' is a more formal term, it is commonly used in spoken language to refer to subsequent actions or communication.

Follow you

When someone says 'Can I follow you?' it usually means they want to understand or imitate the other person's actions or thought process.
приклад: I don't understand this math problem. Can I follow you?
Примітка: This can refer to mimicking someone's approach or seeking guidance, usually in a more informal setting.

Follow on

Used to continue a discussion or expand on a previous point, often in a conversation or presentation.
приклад: That was a great point you made. I'd like to follow on from that.
Примітка: It implies building upon or enhancing something already said, typically in a verbal exchange.

Follow the story

To 'follow the story' means to continue to watch or read a narrative (e.g., TV show, book, movie) to see how it unfolds.
приклад: I watched the first few episodes of the new series. I can't wait to follow the story.
Примітка: It denotes ongoing engagement with a plot or sequence of events, indicating interest in a progressing storyline.

Follow back

Refers to the action of reciprocating a 'follow' on social media platforms by following the person who followed you.
приклад: I liked your photos. Can you follow me back on social media?
Примітка: This term is specific to social media interactions and involves mutual online connections.

Follow on from

Indicates that something will happen or be done as a result of a previous action or decision.
приклад: The new policy will follow on from the changes we made last year.
Примітка: It implies a direct sequence or consequence stemming from what has occurred before.

Follow - Приклади

I always follow the latest news about technology.
我总是关注最新的科技新闻。
She has a lot of followers on Instagram.
她在Instagram上有很多粉丝。
The hiker followed the trail through the forest.
徒步旅行者沿着森林小径行走。

Граматика Follow

Follow - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: follow
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): followed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): following
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): follows
Дієслово, базова форма (Verb, base form): follow
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): follow
Склади, Розділення та Наголос
follow містить 2 складів: fol • low
Фонетична транскрипція: ˈfä-(ˌ)lō
fol low , ˈfä (ˌ)lō (Червоний склад наголошений)

Follow - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
follow: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.