Словник
Англійська - Китайська

Him

hɪm
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

他, 他, 他

Значення Him китайською

приклад:
He is my brother.
他是我的兄弟。
I saw him yesterday.
我昨天见到他了。
Використання: InformalКонтекст: Used to refer to a male person in conversation.
Примітка: This is the most common and straightforward translation of 'him' as a pronoun.

приклад:
I gave him a gift.
我给了他一份礼物。
Did you meet him at the party?
你在派对上见到他了吗?
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in a variety of contexts to indicate a male person who is the object of an action.
Примітка: The pronoun '他' can also be used in written and formal contexts.

приклад:
I told him to wait.
我告诉他等一下。
Please help him.
请帮助他。
Використання: InformalКонтекст: Used in everyday conversation, often in requests or instructions.
Примітка: In Chinese, context can clarify the subject's identity, even if the pronoun is used.

Синоніми Him

He

The pronoun 'he' is used to refer to a male person or animal.
приклад: He is coming to the party tonight.
Примітка: Similar in meaning to 'him', but used as a subject pronoun instead of an object pronoun.

That guy

The phrase 'that guy' is a colloquial way to refer to a male person, often used in informal contexts.
приклад: That guy over there is the one I was talking about.
Примітка: Less formal than using 'him', and adds a more informal or conversational tone.

The man

The phrase 'the man' is a way to refer to a male person, usually in a specific or identifiable context.
приклад: The man in the suit is the CEO of the company.
Примітка: More specific and descriptive than using 'him', as it refers to a particular male individual.

Вирази і поширені фрази Him

Give him a hand

To help or applaud someone.
приклад: Let's give him a hand with carrying those boxes.
Примітка: The phrase uses 'him' to refer to a specific person receiving help or applause.

Leave him in the dust

To defeat someone easily or to move much faster than them.
приклад: With his speed, he'll leave him in the dust during the race.
Примітка: The phrase uses 'him' to emphasize the person being defeated or outpaced.

Behind him

To be finished with a difficult or troubling situation.
приклад: With all the hard work he's put in, failure is now behind him.
Примітка: The phrase uses 'him' to show that the difficulty is no longer affecting the person.

Count him out

To underestimate someone's abilities or chances of success.
приклад: Don't count him out just yet; he always surprises us.
Примітка: The phrase uses 'him' to emphasize the person being underestimated.

Talk him into

To persuade or convince someone to do something.
приклад: I finally talked him into joining us for the trip.
Примітка: The phrase uses 'him' to specify the person being persuaded.

Get on with him

To have a good relationship or rapport with someone.
приклад: I can't stand working with him; I just can't get on with him.
Примітка: The phrase uses 'him' to refer to a specific individual in the context of a relationship.

Not look at him

To avoid looking at or interacting with someone due to negative feelings.
приклад: I can't even look at him after what he did.
Примітка: The phrase uses 'him' to denote the specific person causing the negative emotions.

Повсякденні (сленгові) вирази Him

Himbo

A himbo is a male character who is attractive but perceived as being unintelligent or airheaded.
приклад: He may not be the smartest guy in the room, but he's a total himbo.
Примітка: The term himbo combines 'him' with 'bimbo,' which is typically used to describe a woman who is attractive but stereotypically deemed unintelligent.

Himster

A himster is a term that combines 'him' with 'hipster' and refers to a guy who follows current trends or fashions, especially in an exaggerated or unconventional way.
приклад: He's such a himster, always cracking jokes and making everyone laugh.
Примітка: While 'hipster' typically describes a specific subculture, 'himster' specifically denotes a guy who aligns with or exaggeratedly embodies hipster characteristics.

Him-larious

Him-larious is a play on words combining 'him' and 'hilarious,' used to humorously describe something he does or says that is amusing.
приклад: His jokes are always so him-larious; I can't help but laugh!
Примітка: This term is a wordplay that emphasizes the humor coming specifically from him, adding a touch of whimsy to the expression of hilarity.

Him - Приклади

He gave the book to him
把书给了
I saw him at the park.
我在公园看见了
I gave him a present.
我给了一个礼物。
She loves him very much.
她非常爱

Граматика Him

Him - Займенник (Pronoun) / Особистий займенник (Personal pronoun)
Лема: he
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
Him містить 1 складів: him
Фонетична транскрипція: im
him , im (Червоний склад наголошений)

Him - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Him: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.