Словник
Англійська - Китайська
Info
ˈɪnfoʊ
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
信息, 情报, 资料, 资讯
Значення Info китайською
信息
приклад:
Can you give me more info about the event?
你能给我更多关于这个活动的信息吗?
I need all the info before making a decision.
在做决定之前,我需要所有的信息。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal situations, such as in business, academic, or everyday conversations.
Примітка: This is the most common translation of 'info' and is widely used in various contexts.
情报
приклад:
The agency gathered info on the suspect.
该机构收集了有关嫌疑人的情报。
They need to share the info with the authorities.
他们需要将这些情报与当局分享。
Використання: formalКонтекст: Typically used in military, intelligence, or security contexts.
Примітка: This meaning emphasizes intelligence or sensitive information.
资料
приклад:
I found some useful info in the report.
我在报告中找到了一些有用的资料。
Please provide the necessary info for the project.
请为该项目提供必要的资料。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in academic, research, or professional contexts, often referring to data or materials.
Примітка: This term can also refer to written or documented information.
资讯
приклад:
You can find more info on our website.
你可以在我们的网站上找到更多资讯。
This app provides the latest news and info.
这个应用程序提供最新的新闻和资讯。
Використання: informalКонтекст: Commonly used in media and technology contexts, especially online.
Примітка: Often used to refer to news or updates, particularly in a digital context.
Синоніми Info
Details
Details are specific pieces of information that give a clearer picture or understanding of something.
приклад: I need more details before I can make a decision.
Примітка: Details are more specific and in-depth than 'info', focusing on particular aspects or aspects of a subject.
Facts
Facts are pieces of information that are proven to be true or accurate.
приклад: The report is based on verified facts collected from various sources.
Примітка: Facts are objective and verifiable pieces of information, unlike 'info' which can be more general or informal.
Вирази і поширені фрази Info
Get the scoop
To get the latest information or news about something.
приклад: I'll call my friend to get the scoop on the new restaurant in town.
Примітка: This phrase implies receiving insider or exclusive information.
Word on the street
Refers to rumors or information that is circulating among people in general.
приклад: The word on the street is that the company is planning layoffs.
Примітка: It suggests informal or unofficial information.
Inside track
Having privileged access to information or being well-informed.
приклад: She has the inside track on the upcoming project details.
Примітка: It indicates having an advantage due to possessing exclusive knowledge.
Gather intel
Collecting information or intelligence, especially for strategic purposes.
приклад: We need to gather intel on the competitor's new product launch.
Примітка: This phrase is often used in a more formal or strategic context.
Info dump
A large amount of information being presented or provided all at once.
приклад: The training session was an info dump of regulations and procedures.
Примітка: It conveys a sense of overwhelming or excessive information being shared.
Fill me in
Asking someone to provide details or information about something that one missed.
приклад: I missed the meeting yesterday, can you fill me in on what was discussed?
Примітка: This phrase is more casual and implies catching up on information.
Have the lowdown
To have all the necessary or important information about something.
приклад: She's got the lowdown on the best places to eat in the city.
Примітка: It suggests having comprehensive or detailed information.
Let me clue you in
To inform or enlighten someone about a situation or topic.
приклад: Let me clue you in on what's been happening while you were away.
Примітка: It conveys the act of providing information to someone who may be unaware.
Read between the lines
To understand or interpret a hidden or implied meaning in what is being said.
приклад: Her email was vague, so I had to read between the lines to understand what she meant.
Примітка: This phrase implies interpreting information beyond its literal meaning.
Повсякденні (сленгові) вирази Info
Deets
Short for 'details', deets is used to refer to specific or key pieces of information.
приклад: Can you give me the deets on the new project?
Примітка: Deets is more casual and colloquial compared to the formal term 'details'.
411
Derived from the telephone number for directory assistance in the US (411), it means information or news.
приклад: Do you have the 411 on the party this weekend?
Примітка: 411 is a slang term specifically used to refer to general information or background details.
Intel
Short for 'intelligence', intel is often used to refer to valuable or secret information.
приклад: I need some intel on the upcoming meeting agenda.
Примітка: Intel is commonly used in a more strategic or covert context than the general term 'information'.
Juice
Juice refers to fresh, exciting, or gossip-worthy information or news.
приклад: Give me the juice on what happened at the party last night.
Примітка: Juice carries a connotation of being more sensational or intriguing compared to the standard term 'information'.
Lowdown
Referring to essential or inside information, the lowdown implies getting the most important details or insights on a topic.
приклад: Can you give me the lowdown on the new software update?
Примітка: Lowdown typically refers to a concise summary or essential information, often with added context or background.
Dirt
Dirt is used to refer to scandalous, confidential, or sensitive information, especially gossip or secrets.
приклад: She knows all the dirt on what really happened at the party.
Примітка: Dirt often implies negative or scandalous information, unlike the neutral term 'information'.
Skinny
The skinny means the latest or essential information about something, similar to 'the lowdown'.
приклад: What's the skinny on the new restaurant in town?
Примітка: Skinny can carry a sense of being the latest or trendiest information, in a more informal and succinct manner compared to 'information'.
Info - Приклади
I need more info about the project.
我需要更多关于这个项目的信息。
Can you give me some info about the event?
你能给我一些关于这个活动的信息吗?
I found some interesting info on the internet.
我在互联网上找到了一些有趣的信息。
She shared valuable info with us.
她与我们分享了宝贵的信息。
Граматика Info
Info - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: info
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
Info містить 2 складів: in • fo
Фонетична транскрипція: ˈin-(ˌ)fō
in fo , ˈin (ˌ)fō (Червоний склад наголошений)
Info - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Info: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.