Словник
Англійська - Китайська

Keep

kip
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

保持, 保留, 照顾, 遵守, 持有, 保存

Значення Keep китайською

保持

приклад:
Please keep the noise down.
请保持安静。
She tries to keep her room tidy.
她努力保持自己的房间整洁。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when talking about maintaining a state or condition.
Примітка: This meaning emphasizes the act of sustaining or continuing something as it is.

保留

приклад:
He decided to keep the old furniture.
他决定保留旧家具。
We should keep the original design of the building.
我们应该保留建筑的原始设计。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to retaining or not discarding something.
Примітка: This meaning often implies a choice to not change or get rid of something.

照顾

приклад:
Can you keep the children while I am away?
你能在我不在的时候照顾孩子们吗?
She kept her grandmother during the summer.
她在夏天照顾她的祖母。
Використання: informalКонтекст: Used in contexts involving care or supervision.
Примітка: This meaning indicates a responsibility for someone's well-being.

遵守

приклад:
You need to keep the rules.
你需要遵守规则。
He always keeps his promises.
他总是遵守他的承诺。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to adherence to laws, rules, or agreements.
Примітка: This meaning highlights the importance of following guidelines or commitments.

持有

приклад:
She keeps a diary.
她持有一本日记。
They keep a collection of stamps.
他们持有一套邮票收藏。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to possession or ownership of items.
Примітка: This meaning expresses the idea of having something in one's possession.

保存

приклад:
Please keep this document safe.
请将这个文件保存好。
I keep my photos in a box.
我把我的照片保存放在一个盒子里。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when talking about storing or safeguarding items.
Примітка: This meaning often involves the idea of protecting something from loss or damage.

Синоніми Keep

Retain

To keep possession of something or continue to have something.
приклад: He decided to retain the old furniture in the living room.
Примітка: Retain implies holding onto something for a longer period or maintaining possession.

Maintain

To keep something in a particular state or condition.
приклад: It is essential to maintain a healthy lifestyle.
Примітка: Maintain often refers to preserving or upholding a certain standard or condition.

Preserve

To protect or keep something in its original state or form.
приклад: They used special techniques to preserve the ancient artifacts.
Примітка: Preserve suggests protecting something from harm or decay to maintain its original state.

Conserve

To use something carefully or protect it from being used up or destroyed.
приклад: We need to conserve water during the dry season.
Примітка: Conserve often relates to the careful use or protection of resources to prevent waste or depletion.

Store

To keep something in a particular place for future use.
приклад: She likes to store her winter clothes in vacuum-sealed bags.
Примітка: Store specifically refers to keeping items in a designated place for safekeeping or organization.

Вирази і поширені фрази Keep

Keep up

To continue at the same pace or level as before.
приклад: I need to keep up with my studies to pass the exam.
Примітка: This phrase implies maintaining a certain standard or rate of progress.

Keep in mind

To remember or consider something.
приклад: Keep in mind that not everyone will agree with your opinions.
Примітка: This phrase emphasizes the act of remembering or being aware of something.

Keep on

To continue doing something without stopping.
приклад: I will keep on practicing until I get better at playing the guitar.
Примітка: This phrase suggests persistence in an action or behavior.

Keep it up

To continue doing something well or making progress.
приклад: You're doing great in your new job - keep it up!
Примітка: This phrase is used to encourage someone to maintain their current positive behavior or effort.

Keep away

To stay at a distance from someone or something.
приклад: Keep away from the edge of the cliff for your safety.
Примітка: This phrase indicates maintaining a physical separation or distance.

Keep to oneself

To stay private or not interact much with others.
приклад: He tends to keep to himself at social gatherings.
Примітка: This phrase suggests a preference for solitude or privacy.

Keep under wraps

To keep something secret or confidential.
приклад: The company is keeping the new product launch under wraps until next month.
Примітка: This phrase implies actively concealing information or plans from others.

Повсякденні (сленгові) вирази Keep

Keep it real

This slang term means to be genuine, authentic, and honest in interactions.
приклад: I always try to keep it real with my friends and never pretend to be someone I'm not.
Примітка: While 'keep' generally refers to retaining or maintaining something, 'keep it real' focuses on being truthful and authentic.

Keep it chill

To keep things calm, relaxed, or low-key.
приклад: Let's just keep it chill and relax this weekend.
Примітка: In this context, 'keep it chill' suggests maintaining a relaxed atmosphere rather than actively preserving something.

Keep someone in check

To control or monitor someone's behavior, actions, or excesses.
приклад: He always keeps me in check when I start getting too carried away.
Примітка: Contrary to 'keep' meaning to hold onto or safeguard, 'keep someone in check' is about managing or regulating someone's behavior.

Keep it 100

To be completely honest, genuine, and real in all aspects.
приклад: She always keeps it 100 with everyone, never sugarcoating the truth.
Примітка: While 'keep' signifies retention or maintenance, 'keep it 100' emphasizes being straightforward and truthful.

Keep an eye on

To watch or monitor something closely for safety or security purposes.
приклад: Could you keep an eye on my bag while I run to the restroom?
Примітка: In this slang term, 'keep' denotes vigilance or surveillance rather than merely retaining or holding.

Keep it down

To lower the volume or intensity of sound or activity.
приклад: Sorry for the noise, I'll keep it down from now on.
Примітка: Rather than preserving or maintaining, 'keep it down' is about reducing or moderating noise.

Keep tabs on

To monitor, track, or keep oneself informed about something or someone.
приклад: I like to keep tabs on my favorite team's performance throughout the season.
Примітка: Unlike the general meaning of 'keep' as preserving, 'keep tabs on' implies actively staying updated or informed about a subject.

Keep - Приклади

Can you keep a secret?
你能保守秘密吗?
It's important to keep your passport in a safe place.
把护照放在安全的地方是很重要的。
Keep the change!
零钱留着吧!

Граматика Keep

Keep - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: keep
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): keeps, keep
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): keep
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): kept
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): kept
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): keeping
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): keeps
Дієслово, базова форма (Verb, base form): keep
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): keep
Склади, Розділення та Наголос
Keep містить 1 складів: keep
Фонетична транскрипція: ˈkēp
keep , ˈkēp (Червоний склад наголошений)

Keep - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Keep: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.