Словник
Англійська - Китайська
Should
ʃʊd
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
应该, 会, 必须, 应该要
Значення Should китайською
应该
приклад:
You should see a doctor.
你应该去看医生。
We should leave early to avoid traffic.
我们应该早点离开以避免交通。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to express obligation or recommendation.
Примітка: This usage indicates that something is advisable or necessary.
会
приклад:
It should rain tomorrow.
明天应该会下雨。
She should be home by now.
她现在应该回家了。
Використання: informalКонтекст: Used to express expectation or probability.
Примітка: This indicates a belief that something is likely to happen.
必须
приклад:
You should finish your homework.
你必须完成你的作业。
They should follow the rules.
他们必须遵守规则。
Використання: formalКонтекст: Used to express a necessity or requirement.
Примітка: This is a stronger form of obligation compared to '应该'.
应该要
приклад:
You should call your parents more often.
你应该要更常打电话给你父母。
We should appreciate what we have.
我们应该要珍惜我们所拥有的。
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversation to suggest something advisable.
Примітка: This is a more colloquial way to express recommendations.
Синоніми Should
Ought to
Ought to is a formal way to express obligation or duty, similar to should.
приклад: You ought to apologize for your mistake.
Примітка: Ought to is often used in more formal or polite contexts compared to should.
Must
Must expresses a stronger sense of obligation or necessity compared to should.
приклад: You must finish your homework before you go out.
Примітка: Must implies a higher level of necessity and obligation compared to should.
Obliged to
Obliged to indicates a sense of duty or responsibility similar to should.
приклад: I am obliged to attend the meeting.
Примітка: Obliged to is often used in more formal or serious situations.
Need to
Need to implies a requirement or necessity similar to should.
приклад: You need to study harder to pass the exam.
Примітка: Need to emphasizes the necessity of performing a specific action.
Вирази і поширені фрази Should
Should have
This phrase is used to express regret about a past action that was not done.
приклад: I should have studied more for the exam.
Примітка: It emphasizes a missed opportunity or a mistake in the past.
Shouldn't have
This phrase is used to express disapproval or regret about a past action that should not have been done.
приклад: You shouldn't have said that to her.
Примітка: It highlights a negative consequence of an action taken in the past.
Should I
This phrase is used to ask for advice or seek permission in a polite manner.
приклад: Should I call him to confirm the meeting?
Примітка: It introduces a question seeking guidance or approval.
Shouldn't
This phrase is used to give advice or express prohibition.
приклад: You shouldn't eat too much junk food.
Примітка: It indicates a recommendation or a rule to follow.
Should be
This phrase is used to give advice or make suggestions about a desirable behavior or action.
приклад: You should be more careful when driving in the rain.
Примітка: It implies an expectation or a standard to meet.
Shouldn't be
This phrase is used to express disapproval or criticism of someone's behavior.
приклад: You shouldn't be so rude to your classmates.
Примітка: It indicates a behavior that is not acceptable or appropriate.
Should have been
This phrase is used to express a belief that something was expected or required in the past.
приклад: She should have been more understanding of his situation.
Примітка: It suggests a past situation that could have been improved or handled differently.
Повсякденні (сленгові) вирази Should
Shoulda
Informal contraction of 'should have'. Often used in casual spoken language.
приклад: I shoulda checked the weather before leaving the house.
Примітка: Informal, colloquial term used in spoken English.
Shouldn't've
Informal contraction of 'should not have'. Commonly used in spoken language in informal contexts.
приклад: He shouldn't've eaten that much candy before dinner.
Примітка: Combines 'should not' and 'have' in a colloquial way.
Should of
Incorrect colloquial form often heard in spoken language, but grammatically incorrect ('Should have' should be used instead).
приклад: I should of called her earlier.
Примітка: Commonly mistaken for 'should have', but is incorrect in formal written English.
Shouldn'ta
Informal contraction of 'should not have', used in casual spoken language.
приклад: You shouldn'ta left the door unlocked.
Примітка: Casual and informal way of expressing 'should not have'.
Shall
Formal or old-fashioned way of expressing 'should'. Can convey a sense of suggestion or insistence.
приклад: Shall we go for a walk?
Примітка: More formal in register and can indicate a sense of etiquette or formality.
Should - Приклади
You should eat more fruits and vegetables.
你应该多吃水果和蔬菜。
I should go to bed early tonight.
我今晚应该早点睡觉。
They should study for the exam.
他们应该为考试学习。
We should take a break and relax.
我们应该休息一下,放松一下。
Граматика Should
Should - Допоміжне дієслово (Auxiliary) / Модальне дієслово (Modal)
Лема: should
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
Should містить 1 складів: should
Фонетична транскрипція: shəd
should , shəd (Червоний склад наголошений)
Should - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Should: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.