Словник
Англійська - Китайська

Son

sən
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

儿子, 小子, 男孩, 子

Значення Son китайською

儿子

приклад:
My son is playing football.
我的儿子在踢足球。
She has two sons.
她有两个儿子。
Використання: formal/informalКонтекст: Used in everyday conversation and formal contexts when referring to one's male child.
Примітка: The term '儿子' specifically refers to a male child and is commonly used in both written and spoken Chinese.

小子

приклад:
That kid is my son.
那个小子是我的儿子。
Come here, son!
过来,小子!
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations, often among friends or family.
Примітка: The term '小子' can be a more affectionate or informal way to refer to a son, and may also imply a sense of youth.

男孩

приклад:
The boy is my son.
这个男孩是我的儿子。
My son has grown into a fine young man.
我的儿子已经成长为一个优秀的年轻人。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to refer to a young male, can denote a son in various contexts.
Примітка: While '男孩' generally means 'boy,' it can be used to refer to one's son, especially when emphasizing youth.

приклад:
He is my only son.
他是我唯一的子。
The son of the king will inherit the throne.
国王的子将继承王位。
Використання: formalКонтекст: Used in literary or formal contexts, often seen in historical or cultural references.
Примітка: The term '子' is more archaic and often appears in literary texts or formal discussions.

Синоніми Son

child

A child refers to a young human being, typically under the age of puberty.
приклад: He is a devoted father to his three children.
Примітка: While 'son' specifically denotes a male offspring, 'child' is a more general term encompassing both male and female offspring.

offspring

Offspring refers to the child or children of a particular person or couple.
приклад: The pride of a lion consists of several offspring.
Примітка: Unlike 'son,' which specifically refers to a male child, 'offspring' is a gender-neutral term that can refer to both male and female children.

boy

A boy is a young male human being who has not yet reached adulthood.
приклад: The boy helped his father in the garden.
Примітка: Similar to 'son,' 'boy' specifically refers to a male child, but it typically emphasizes the youth or immaturity of the individual.

Вирази і поширені фрази Son

Like father, like son

This phrase means that a son is similar in character or behavior to his father.
приклад: He's a talented musician, just like his father. Like father, like son.
Примітка: The phrase focuses on the similarities between a father and his son, rather than just the word 'son' itself.

Son of a gun

This phrase is used to describe a person, often in a playful or affectionate way.
приклад: He's the son of a gun who always gets what he wants.
Примітка: The phrase is a colloquial expression and does not directly refer to a literal son of a gun.

The prodigal son

This phrase refers to someone who has returned after a period of absence, often with a sense of remorse.
приклад: After years of traveling and making mistakes, he returned home like the prodigal son in the Bible.
Примітка: The phrase is a reference to a specific biblical story and carries a deeper meaning beyond just being a son.

Son of a bitch

This is a highly offensive term used to insult someone, usually expressing anger or frustration.
приклад: I can't believe that son of a bitch stole my idea!
Примітка: The phrase is a derogatory term and not a literal reference to someone's parentage.

Mama's boy

This phrase refers to a man or boy who is overly attached to his mother and seeks her approval for everything.
приклад: He's such a mama's boy, always calling her for advice.
Примітка: The phrase 'mama's boy' focuses on the relationship between a son and his mother, highlighting dependency.

Son of a preacher man

This phrase refers to a person who is the child of a preacher or religious figure, often with unexpected traits or behavior.
приклад: She's the son of a preacher man, but she's not what you would expect.
Примітка: The phrase plays on the stereotype of children of preachers being expected to be moral or conservative.

Повсякденні (сленгові) вирази Son

Sonny

A casual term used to address a younger male or boy
приклад: Hey, Sonny, can you grab me a drink?
Примітка: A more informal and affectionate way to refer to a young male compared to the word 'son'

Sunny

Used to describe a cheerful and bright person, often with a positive outlook on life
приклад: Look at that sunny boy over there, always full of energy!
Примітка: While 'sunny' is a term of endearment, it does not directly refer to a familial relationship like 'son'

Sona

A slang term derived from 'son' used as an affectionate term for one's child
приклад: My sona is coming home for the holidays!
Примітка: Similar to 'son' but more informal and loving

Sonshine

A play on words using 'son' in place of 'sun' to express warmth, happiness, and positivity
приклад: You are my little ray of sonshine, always brightening my day!
Примітка: Uses 'son' as a pun for 'sun' to evoke a sense of parental affection and joy

Son up to sun down

An expression indicating working diligently from sunrise to sunset
приклад: I work from son up to sun down to provide for my family.
Примітка: Uses 'son' as a play on the word 'sun' to emphasize hard work and dedication

Sonenut

A slang term blending 'son' and 'enthusiast' to refer to someone with a strong passion or obsession for something
приклад: He's a real sonenut when it comes to cars, he knows everything about them!
Примітка: Combines 'son' with 'enthusiast' to create a unique descriptor for a dedicated enthusiast

Sonar

A blend of 'son' and 'radar', used to describe someone who has a keen sense of intuition or insight
приклад: My sonar always helps me navigate tough situations with his wisdom.
Примітка: Fuses 'son' with 'radar' to convey a metaphorical sense of guidance and perception

Son - Приклади

His son is studying abroad.
他的在国外学习。
The boy is the youngest son in the family.
这个男孩是家里最小的
Your son is very talented.
你的非常有才华。

Граматика Son

Son - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: son
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): sons
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): son
Склади, Розділення та Наголос
son містить 1 складів: son
Фонетична транскрипція: ˈsən
son , ˈsən (Червоний склад наголошений)

Son - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
son: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.