Тлумачний словник
Англійська
Assist
əˈsɪst
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Assist -
To help or aid someone in a task or action.
приклад: The teacher assisted the students with their project.
Використання: formalКонтекст: academic or professional settings
Примітка: Commonly used in formal situations where one person is aiding another in completing a task or achieving a goal.
To support or facilitate a process or action.
приклад: The new software assists in streamlining the workflow.
Використання: formalКонтекст: technical or business contexts
Примітка: Often used in technical or business settings to describe how something helps make a process easier or more efficient.
To be present or available to help or support.
приклад: I'll be there to assist you during the event.
Використання: formalКонтекст: events or situations requiring support
Примітка: This usage implies being ready to provide help or support when needed, often in a formal or professional setting.
Синоніми Assist
help
To give assistance or support to someone or something.
приклад: Can you help me with this project?
Примітка: Similar to 'assist' in meaning, often used interchangeably.
aid
To provide assistance or support, especially in a difficult situation.
приклад: The organization provides aid to those in need.
Примітка: Suggests a more formal or organized form of assistance.
support
To give help or encouragement to someone or something.
приклад: She supported her friend during a challenging time.
Примітка: Can encompass emotional, financial, or practical assistance.
facilitate
To make an action or process easier or smoother.
приклад: The new software will facilitate communication within the team.
Примітка: Implies making something easier or more efficient rather than direct assistance.
Вирази і поширені фрази Assist
Lend a hand
To assist or help someone with a task or activity.
приклад: Can you lend a hand with moving the furniture?
Примітка: This phrase implies offering physical help rather than just general assistance.
Give a hand
To assist or help someone, often physically.
приклад: I'll give you a hand with setting up the equipment.
Примітка: Similar to 'lend a hand,' this phrase suggests offering physical assistance.
Pitch in
To contribute or assist with a task or project.
приклад: Everyone needs to pitch in to finish the project on time.
Примітка: It emphasizes collaborative effort and everyone playing a part in helping.
Come to the rescue
To help or assist in a critical situation or when someone is in need.
приклад: Thank you for coming to the rescue with those extra supplies!
Примітка: This phrase often implies a more urgent or crucial form of assistance.
Give a boost
To provide support or help to improve someone's situation.
приклад: A little encouragement can really give a boost to someone's confidence.
Примітка: It suggests providing assistance that helps enhance or uplift someone's condition.
Be of service
To offer assistance or help to others.
приклад: I'm here to be of service whenever you need help.
Примітка: This phrase conveys a sense of readiness and willingness to assist whenever required.
Extend a helping hand
To offer assistance or support to someone who is in difficulty.
приклад: During tough times, it's important to extend a helping hand to those in need.
Примітка: It emphasizes providing aid or support to those facing challenges or hardships.
Повсякденні (сленгові) вирази Assist
Help out
To provide assistance or support.
приклад: I can help out with organizing the event.
Примітка: It implies offering assistance in a more informal manner.
Back up
To support or assist someone in a challenging situation.
приклад: I'll back you up during the presentation.
Примітка: It conveys the idea of standing behind someone for support.
Give a lift
To transport someone to a destination, offering help in travel.
приклад: Can you give me a lift to the airport tomorrow?
Примітка: Refers to physically transporting someone to a place, involving assistance in getting there.
Cover for
To take someone's place or responsibilities temporarily.
приклад: I'll cover for you while you attend the meeting.
Примітка: Implies providing assistance by taking over someone's duties or tasks.
Watch someone's back
To protect or support someone, especially in challenging circumstances.
приклад: I always watch my friend's back in difficult situations.
Примітка: Involves actively safeguarding someone in times of need.
Stand in
To take someone's place temporarily.
приклад: Can you stand in for me at the meeting tomorrow?
Примітка: Refers to temporarily assisting or substituting for someone in a specific situation or role.
Assist - Приклади
The nurse will assist the doctor during the surgery.
Can you assist me with carrying these boxes?
The company provides financial assistance to its employees.
Граматика Assist
Assist - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: assist
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): assisted
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): assisting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): assists
Дієслово, базова форма (Verb, base form): assist
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): assist
Склади, Розділення та Наголос
assist містить 2 складів: as • sist
Фонетична транскрипція: ə-ˈsist
as sist , ə ˈsist (Червоний склад наголошений)
Assist - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
assist: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.