Тлумачний словник
Англійська
Child
tʃaɪld
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Child -
A young human being below the age of puberty
приклад: She has two children, a boy and a girl.
Використання: formalКонтекст: medical, legal, or educational settings
Примітка: This is the most common meaning of 'child' referring to a young person.
A son or daughter of any age
приклад: My children are all grown up now.
Використання: informalКонтекст: family conversations
Примітка: In informal contexts, 'child' can refer to a person's offspring regardless of age.
A young person in general
приклад: She has a kind heart and helps the children in need.
Використання: neutralКонтекст: social or community discussions
Примітка: This meaning is often used in a broader sense to refer to young individuals in society.
Синоніми Child
Kid
A colloquial term for a child, often used informally.
приклад: The kids are playing in the park.
Примітка: Kid is a more informal term compared to child.
Youngster
A young person, especially a child or teenager.
приклад: The youngsters are excited about the upcoming event.
Примітка: Youngster emphasizes youthfulness and can refer to older children as well.
Minor
A person who is under the legal age of adulthood.
приклад: Minors must be accompanied by an adult in the museum.
Примітка: Minor is a legal term indicating a person below a certain age threshold.
Offspring
A person's child or children.
приклад: The zoo welcomed a new batch of offspring from the endangered species.
Примітка: Offspring is a more formal term that can refer to the children of animals as well.
Tot
A very young child, especially one who is learning to walk.
приклад: The little tot giggled as the puppy licked its face.
Примітка: Tot is an endearing term often used for very young children.
Вирази і поширені фрази Child
Child's play
This phrase means that something is very easy to do or accomplish.
приклад: Fixing this issue is child's play for him.
Примітка: The phrase 'child's play' emphasizes the ease of a task, contrasting with the original word 'child' which refers to a young person.
Childhood memories
This phrase refers to the memories and experiences from one's early years as a child.
приклад: She cherishes her childhood memories of playing in the park.
Примітка: While 'child' refers to a young person, 'childhood memories' specifically points to the recollections and moments from one's youth.
Child at heart
Being a 'child at heart' means having a playful and youthful outlook on life, regardless of age.
приклад: Even though he's an adult, he's a child at heart, always finding joy in simple things.
Примітка: This phrase reflects an attitude or mindset rather than a literal reference to being a child.
Childish behavior
'Childish behavior' refers to actions or attitudes that are immature, silly, or inappropriate for an adult.
приклад: His constant tantrums at work are a clear display of his childish behavior.
Примітка: While 'child' denotes a young person, 'childish behavior' highlights actions that are immature or lacking in maturity.
Innocent as a child
This phrase describes someone who is pure, naive, or morally blameless, similar to how a child is often perceived.
приклад: She had an innocence about her, as pure and trusting as a child.
Примітка: While 'child' refers to a young person, 'innocent as a child' focuses on the purity and trust associated with children.
Bun in the oven
This informal phrase is a euphemism for announcing a pregnancy or that someone is expecting a child.
приклад: They announced they have a bun in the oven, expecting a baby next spring.
Примітка: While 'child' refers to a young person, 'bun in the oven' is a playful expression specifically related to pregnancy.
Child's plaything
This phrase refers to a toy or object used for play by a child.
приклад: The toy was once a child's plaything, now a nostalgic keepsake.
Примітка: While 'child' refers to a young person, 'child's plaything' describes an item specifically intended for a child's play or enjoyment.
Повсякденні (сленгові) вирази Child
Mini-me
Used to describe a child who strongly resembles one of their parents or someone who imitates another person.
приклад: Her daughter is like a mini-me version of her.
Примітка: Highlights the likeness or mimicking behavior of the child, emphasizing the resemblance or imitation aspect.
Kiddo
An affectionate term for a child or a younger person.
приклад: Good job, kiddo! You aced the test.
Примітка: Conveys warmth and closeness in a friendly or caring manner.
Rugrat
A humorous or playful term for young children, often implying a bit of chaos or mischievousness.
приклад: The rugrats next door are always causing mischief.
Примітка: Carries a light-hearted or whimsical tone, commonly used in a casual or amusing context.
Sprout
A cute or endearing term for a small child or a young person.
приклад: The little sprout couldn't reach the cookie jar on the shelf.
Примітка: Emphasizes the growth and youthfulness of a child in a gentle or affectionate way.
Child - Приклади
I have two children.
She is a teacher and she loves working with children.
The child is playing in the park.
He is the youngest child in the family.
Граматика Child
Child - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: child
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): children
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): child
Склади, Розділення та Наголос
Child містить 1 складів: child
Фонетична транскрипція: ˈchī(-ə)ld
child , ˈchī( ə)ld (Червоний склад наголошений)
Child - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Child: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.