Тлумачний словник
Англійська
Depth
dɛpθ
Дуже Поширений
~ 2100
~ 2100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Depth -
Distance from the top or surface to the bottom of something
приклад: The pool's depth is 10 feet.
Використання: formalКонтекст: scientific, engineering, or geographical discussions
Примітка: Typically used in technical or academic contexts to describe measurements
Intense or extreme degree of a quality or state
приклад: She spoke with great depth of feeling.
Використання: formalКонтекст: literary or emotional discussions
Примітка: Often used to convey strong emotions or profound thoughts
Comprehensive understanding or insight
приклад: The professor's lectures have great depth.
Використання: formalКонтекст: academic or intellectual discussions
Примітка: Refers to the thoroughness or complexity of knowledge or analysis
The deepest part of something
приклад: The depth of the ocean is still largely unexplored.
Використання: formalКонтекст: scientific or geographical contexts
Примітка: Used to describe the lowest or most profound point of a physical entity
Seriousness or intensity of a situation or issue
приклад: The depth of the economic crisis became apparent.
Використання: formalКонтекст: news reports or formal discussions
Примітка: Indicates the severity or gravity of a particular circumstance
Синоніми Depth
breadth
Breadth refers to the extent or measure of something from side to side.
приклад: The breadth of his knowledge impressed everyone.
Примітка: Depth typically refers to the distance from the top or surface to the bottom, while breadth refers to the measure from side to side.
profoundness
Profoundness indicates the depth of insight, knowledge, or understanding of a subject.
приклад: The profoundness of her thoughts left a lasting impact on the audience.
Примітка: While depth can refer to physical distance or extent, profoundness specifically emphasizes the intellectual or emotional depth.
intensity
Intensity refers to the strength, power, or degree of something.
приклад: The intensity of his emotions was palpable in his voice.
Примітка: Depth usually pertains to the extent or distance of something, while intensity emphasizes the level of force or power.
profundity
Profundity conveys the intellectual or emotional depth and complexity of ideas or thoughts.
приклад: The profundity of the author's writing captivated readers worldwide.
Примітка: Similar to profoundness, profundity focuses on the depth of ideas, thoughts, or concepts, rather than physical depth.
Вирази і поширені фрази Depth
In-depth
This phrase means to explore or examine something thoroughly and in detail.
приклад: The reporter conducted an in-depth investigation into the corruption scandal.
Примітка: The original word 'depth' refers to the distance from the top or surface to the bottom of something, while 'in-depth' refers to a detailed and thorough examination of a subject.
Depth of knowledge
It refers to a high level of understanding or expertise in a particular subject.
приклад: Her depth of knowledge on the topic impressed the panel during the presentation.
Примітка: While 'depth' simply denotes the distance from the top to the bottom, 'depth of knowledge' implies a comprehensive understanding or expertise in a specific area.
Plumb the depths
This phrase means to explore the most profound or extreme aspects of something, often referring to emotions, experiences, or situations.
приклад: The novel plumbs the depths of human emotion and psychology.
Примітка: Unlike 'depth,' which is a physical measurement, 'plumb the depths' is figurative and describes delving deeply into a subject or issue.
Depth perception
It refers to the ability to accurately perceive the distance and spatial relationships between objects in three dimensions.
приклад: Good depth perception is crucial for athletes in sports like basketball and baseball.
Примітка: While 'depth' refers to physical distance, 'depth perception' is a cognitive ability related to vision and spatial awareness.
Depth charge
This phrase metaphorically refers to dramatic or impactful events or revelations that significantly impact a situation or story.
приклад: The movie is filled with suspenseful moments that feel like depth charges in the plot.
Примітка: In this context, 'depth charge' is a figurative expression, unlike the literal measurement of 'depth.' It highlights impactful moments or developments.
Depth and breadth
It refers to a comprehensive understanding that includes both in-depth knowledge and a wide range of coverage or perspectives.
приклад: The course offers students both depth and breadth in their understanding of the subject.
Примітка: While 'depth' typically focuses on the thoroughness of knowledge, 'depth and breadth' emphasizes both depth and the extent or range of knowledge.
Depth chart
It is a visual representation of the hierarchy or ranking of players on a sports team, typically indicating their positions and readiness for play.
приклад: The coach analyzed the depth chart to determine the starting lineup for the game.
Примітка: Unlike the literal 'depth' measurement, 'depth chart' is a specialized term in sports that shows the order and readiness of players within a team.
Повсякденні (сленгові) вирази Depth
Deep dive
A deep and thorough exploration or examination of a subject or issue.
приклад: Let's do a deep dive into this topic to understand it better.
Примітка: It emphasizes going beyond the surface level and delving deeply into the details.
Deep end
A situation where someone is in a challenging or difficult position, typically due to lack of experience or knowledge.
приклад: I feel like I'm in the deep end with this project; it's so complex.
Примітка: It alludes to being in the deep or more difficult part of a metaphorical pool, requiring more effort to stay afloat.
Deep pockets
Having a lot of money or financial resources.
приклад: That company must have deep pockets to afford such expensive advertising.
Примітка: It refers to having significant financial resources rather than just a metaphorical 'depth'.
Deep six
To discard or eliminate something, often abruptly or without much consideration.
приклад: We had to deep six that project due to budget constraints.
Примітка: It signifies getting rid of something completely rather than just placing it in 'depth'.
In deep water
In a situation where one is in trouble or facing difficulties.
приклад: After missing the deadline, I found myself in deep water with my boss.
Примітка: It relates to being in a tough situation or facing difficulties, akin to being submerged in treacherous waters.
Deep down
Beneath the surface or truly, often referring to one's true feelings or motivations.
приклад: Deep down, I knew that I should have spoken up during the meeting.
Примітка: It pertains to concealed emotions or thoughts beneath the 'depth' of one's outward appearance or actions.
Deep in the weeds
Engaged in or overwhelmed by detailed or complex tasks or problems.
приклад: We're deep in the weeds on this project, dealing with unexpected issues.
Примітка: It indicates being heavily involved in intricate details or complications, like being engulfed by dense vegetation or 'weeds'.
Depth - Приклади
The depth of the ocean is unfathomable.
The wound was quite deep and required stitches.
The report provided a depth analysis of the company's financial situation.
Граматика Depth
Depth - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: depth
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): depths, depth
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): depth
Склади, Розділення та Наголос
depth містить 1 складів: depth
Фонетична транскрипція: ˈdepth
depth , ˈdepth (Червоний склад наголошений)
Depth - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
depth: ~ 2100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.