Тлумачний словник
Англійська
Reckon
ˈrɛkən
Дуже Поширений
~ 2200
~ 2200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Reckon -
To believe or think something is true or likely
приклад: I reckon it's going to rain later.
Використання: informalКонтекст: casual conversations
Примітка: Commonly used in British English and Southern American English dialects.
To consider or regard something in a particular way
приклад: I reckon him to be a reliable person.
Використання: formalКонтекст: professional settings
Примітка: Can also imply a judgment or estimation of someone or something.
To calculate or estimate something
приклад: I reckon we'll need about 100 chairs for the event.
Використання: neutralКонтекст: everyday situations
Примітка: Commonly used in informal contexts for making rough calculations or estimations.
Синоніми Reckon
believe
To have faith or confidence in something without needing proof.
приклад: I believe that the team will win the game.
Примітка: Believe emphasizes faith or confidence, while reckon implies a calculation or estimation.
think
To have an opinion, judgment, or idea about something.
приклад: I think we should leave early to avoid traffic.
Примітка: Think is more general and can refer to any mental activity, while reckon is more specific to making a judgment or calculation.
consider
To think about something carefully before making a decision or judgment.
приклад: I consider him to be a reliable source of information.
Примітка: Consider implies a more deliberate and thoughtful process compared to reckon, which can be more informal or quick.
Вирази і поширені фрази Reckon
I reckon
This phrase means 'I think' or 'I believe'. It is commonly used in informal speech.
приклад: I reckon we should leave early to avoid traffic.
Примітка: The phrase 'I reckon' is more informal and colloquial compared to just using 'reckon' alone.
Reckon with
To 'reckon with' means to consider or deal with something, especially something difficult or challenging.
приклад: She had to reckon with the consequences of her actions.
Примітка: This phrase adds the idea of considering or dealing with something beyond just thinking about it.
Reckon on
To 'reckon on' someone or something means to rely on or expect them to do something.
приклад: I reckon on you to be there on time.
Примітка: This phrase implies a sense of reliance or expectation, unlike just 'reckon' which is more about personal belief.
Reckon without
To 'reckon without' means to fail to consider or include something in your plans or expectations.
приклад: Don't reckon without considering all possibilities.
Примітка: This phrase indicates overlooking something important, unlike the more general use of 'reckon'.
Reckon up
To 'reckon up' means to calculate or tally up numbers or amounts.
приклад: Let's reckon up the total cost before making a decision.
Примітка: This phrase specifically refers to the action of calculating or totaling up, compared to the broader meaning of 'reckon'.
Повсякденні (сленгові) вирази Reckon
reckon out
To calculate or figure out something, especially a sum or amount.
приклад: Let me reckon out the total cost for you.
Примітка: It emphasizes the process of calculation or estimation.
reckon up to
To amount to or reach a particular total or sum.
приклад: The total expenses reckon up to $500.
Примітка: It's often used to describe the final calculation of multiple elements.
reckon in
To include or account for something in a calculation or planning.
приклад: We need to reckon in the shipping costs into the budget.
Примітка: It highlights the act of including something previously left out.
reckon it's time
To believe or feel that the appropriate moment has arrived for a certain action.
приклад: I reckon it's time we leave before it gets too late.
Примітка: It signals a sense of readiness or urgency.
Reckon - Приклади
I reckon it's going to rain soon.
She reckons that he's the best candidate for the job.
They reckon the project will take at least a year to complete.
Граматика Reckon
Reckon - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: reckon
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): reckoned
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): reckoning
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): reckons
Дієслово, базова форма (Verb, base form): reckon
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): reckon
Склади, Розділення та Наголос
reckon містить 2 складів: reck • on
Фонетична транскрипція: ˈre-kən
reck on , ˈre kən (Червоний склад наголошений)
Reckon - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
reckon: ~ 2200 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.