Тлумачний словник
Англійська
Warning
ˈwɔrnɪŋ
Дуже Поширений
~ 2100
~ 2100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Warning -
An expression of caution or advice about a possible danger or problem
приклад: The weather forecast issued a warning about the approaching hurricane.
Використання: formalКонтекст: official announcements, safety guidelines
Примітка: Commonly used in formal settings to alert people about potential risks.
A notice or signal that something is wrong or not working properly
приклад: The warning light on the dashboard indicated a problem with the engine.
Використання: informalКонтекст: everyday situations, technical issues
Примітка: Often used in informal conversations to indicate a problem or issue that needs attention.
A statement or event that serves as advance notice or indication of future events
приклад: His sudden outburst was a warning of the troubles that lay ahead.
Використання: formalКонтекст: literary or dramatic contexts
Примітка: Used in more formal or literary contexts to foreshadow future events or developments.
Синоніми Warning
alert
An alert is a notification or message that warns of a potential danger or problem.
приклад: The weather service issued an alert for a severe thunderstorm.
Примітка: An alert is often used in situations where immediate action is required to prevent harm or damage.
admonition
An admonition is a gentle or friendly warning or advice given to someone to correct a behavior.
приклад: She received an admonition from her boss about coming in late to work.
Примітка: Admonition implies a more gentle or cautionary tone compared to a warning.
caution
Caution is a warning or piece of advice given to prevent something dangerous or risky from happening.
приклад: The sign at the construction site gave a caution about falling debris.
Примітка: Caution often implies a suggestion to be careful or to take preventive measures.
advice
Advice is guidance or recommendations given to help someone make better decisions or avoid problems.
приклад: His doctor gave him advice about reducing stress to improve his health.
Примітка: Advice can encompass a broader range of suggestions and may not always be related to warning of imminent danger.
Вирази і поширені фрази Warning
Red flag
A red flag is a warning sign or signal of potential danger or a problem.
приклад: When she saw him talking to her ex-boyfriend, it was a red flag for her.
Примітка: A red flag is a visual symbol representing a warning, unlike the word 'warning' itself.
Cautionary tale
A cautionary tale is a story or narrative that serves as a warning to others, typically highlighting the consequences of certain actions.
приклад: The movie was a cautionary tale about the dangers of greed.
Примітка: It emphasizes the narrative aspect of a warning, often in the form of a story or lesson.
Forewarned is forearmed
This phrase means that being informed or aware of a potential problem allows one to be prepared for it.
приклад: I knew there might be traffic, so I left early. Forewarned is forearmed, after all.
Примітка: It emphasizes the importance of being informed as a means of being prepared.
Wake-up call
A wake-up call is an event or experience that alerts someone to a problem or danger and prompts them to take action.
приклад: Failing that test was a real wake-up call for him to start studying harder.
Примітка: It implies a sudden realization or realization of the need for action.
Heads-up
A heads-up is a warning or advance notice given to someone to inform them about something.
приклад: Just a heads-up, there's a meeting at 2 p.m. today.
Примітка: It is a more informal and friendly way of giving a warning or notice.
Bells and whistles
Bells and whistles refer to extra features or enhancements that serve as alerts or warnings.
приклад: The new security system comes with all the bells and whistles to warn you about any intruders.
Примітка: It emphasizes additional features beyond just a basic warning.
Caveat emptor
Caveat emptor is a Latin phrase meaning 'let the buyer beware,' warning buyers that they are responsible for checking the quality and suitability of goods before purchase.
приклад: The salesman didn't mention the car's history, but remember, caveat emptor.
Примітка: It specifically relates to consumer protection and the buyer's responsibility to be cautious.
Повсякденні (сленгові) вирази Warning
Watch out
To watch out means to be cautious or vigilant to avoid danger or harm.
приклад: Watch out for that slippery floor!
Примітка: Less formal than 'warning,' and often used for immediate or physical dangers.
FYI
FYI stands for 'For Your Information' and is used to provide someone with information they may find useful or relevant.
приклад: FYI, the deadline for the project has been moved up.
Примітка: More subtle than a direct 'warning,' often used to inform rather than caution.
Heads will roll
A warning indicating that there will be severe consequences or punishments for a particular action or failure.
приклад: If you don't finish the report on time, heads will roll.
Примітка: Carries a stronger sense of impending consequences compared to a standard 'warning.'
Look out
Similar to 'watch out,' it means to be aware of potential danger or risks in one's surroundings.
приклад: Look out for that car coming around the corner!
Примітка: Used more for physical dangers or immediate threats, like warning someone of an approaching hazard.
Be careful
To be careful means to act with caution and avoid potential harm or mistakes.
приклад: Be careful when handling that glass, it's fragile.
Примітка: Although a common phrase, it is more general and less forceful than a specific 'warning.'
Take heed
To take heed means to pay attention to or take notice of advice or warnings given.
приклад: You should take heed of the weather forecast before planning your trip.
Примітка: A bit more formal and old-fashioned than 'warning,' urging someone to seriously consider advice or caution.
Warning - Приклади
Warning: Do not touch the hot stove.
The weather forecast issued a warning about the approaching storm.
The warning sign on the road indicated a sharp turn ahead.
Граматика Warning
Warning - Дієслово (Verb) / Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle)
Лема: warn
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): warned
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): warning
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): warns
Дієслово, базова форма (Verb, base form): warn
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): warn
Склади, Розділення та Наголос
warning містить 2 складів: warn • ing
Фонетична транскрипція: ˈwȯr-niŋ
warn ing , ˈwȯr niŋ (Червоний склад наголошений)
Warning - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
warning: ~ 2100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.