Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Blame

bleɪm
Rất Phổ Biến
~ 2100
~ 2100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

非難 (ひなん), 責任 (せきにん), 責める (せめる), 咎める (とがめる)

Ý nghĩa của Blame bằng tiếng Nhật

非難 (ひなん)

Ví dụ:
She blamed him for the accident.
彼女はその事故について彼を非難した。
Don't blame others for your mistakes.
自分の過ちについて他人を非難しないでください。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used when attributing responsibility for a negative outcome or situation.
Ghi chú: This meaning can be used in both casual and formal contexts, but the tone may vary based on the situation.

責任 (せきにん)

Ví dụ:
He took the blame for the team's failure.
彼はチームの失敗について責任を取った。
You must accept blame for your actions.
自分の行動に対して責任を受け入れなければならない。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in legal, professional, or serious discussions about accountability.
Ghi chú: This usage emphasizes a moral or legal responsibility.

責める (せめる)

Ví dụ:
It's easy to blame someone else.
他の誰かを責めるのは簡単だ。
She always blames me when things go wrong.
物事がうまくいかないとき、彼女はいつも私を責める。
Sử dụng: informalBối cảnh: Commonly used in everyday conversation, often in a more emotional or accusatory sense.
Ghi chú: This verb form can express a stronger emotional charge compared to the noun forms.

咎める (とがめる)

Ví dụ:
He didn't intend to blame anyone, but his words came out wrong.
彼は誰かを咎めるつもりはなかったが、言葉が間違って出てしまった。
Don't blame yourself for what happened.
起こったことについて自分を咎めないでください。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to indicate reproach or criticism, often in a more gentle or indirect way.
Ghi chú: Can be used in both formal and informal situations, often conveying empathy.

Từ đồng nghĩa của Blame

accuse

To accuse someone is to assert that they have done something wrong or committed a crime.
Ví dụ: She accused him of stealing her wallet.
Ghi chú: Accuse is more specific and implies a direct allegation of wrongdoing.

fault

To fault someone is to criticize or find fault with their actions or behavior.
Ví dụ: The team's failure cannot be solely attributed to one player; there were faults on multiple levels.
Ghi chú: Fault can imply a more general criticism rather than a direct accusation.

condemn

To condemn someone is to express strong disapproval or censure for their behavior or actions.
Ví dụ: The court condemned the defendant for his actions.
Ghi chú: Condemn often carries a sense of moral judgment or societal disapproval.

accredit

To accredit someone is to attribute a particular achievement or quality to them.
Ví dụ: The success of the project was accredited to the hard work of the team.
Ghi chú: Accredit focuses more on acknowledging someone's contribution or role rather than assigning blame.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Blame

Point the finger at

To accuse or blame someone for something.
Ví dụ: Instead of taking responsibility for the mistake, he pointed the finger at his colleague.
Ghi chú: This phrase implies shifting blame onto someone else explicitly.

Pass the buck

To shift the responsibility or blame to someone else.
Ví dụ: She always tries to pass the buck when things go wrong at work.
Ghi chú: This phrase emphasizes avoiding responsibility or accountability.

Hold accountable

To make someone responsible for something, especially when something goes wrong.
Ví dụ: The manager held the team accountable for the project's failure.
Ghi chú: This phrase focuses on assigning responsibility to ensure consequences or action are taken.

Pin the blame on

To attribute fault or responsibility to someone else.
Ví dụ: The politician tried to pin the blame on his opponents for the scandal.
Ghi chú: This phrase suggests unfairly assigning blame onto someone.

Bear the brunt of

To suffer the worst part of something unpleasant or harmful.
Ví dụ: The employees bore the brunt of the CEO's decision to downsize.
Ghi chú: This phrase indicates experiencing the negative consequences without necessarily blaming someone directly.

Lay the blame on

To assign responsibility or fault to someone or something.
Ví dụ: He tried to lay the blame on the faulty equipment for the accident.
Ghi chú: This phrase is more direct in attributing fault to a specific person or thing.

Take the fall for

To accept blame or punishment for someone else's actions.
Ví dụ: She decided to take the fall for her friend's mistake to protect their friendship.
Ghi chú: This phrase involves willingly accepting blame or consequences on behalf of someone else.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Blame

Blame game

The blame game refers to the act of assigning blame or fault to others rather than taking responsibility oneself.
Ví dụ: Stop playing the blame game and take responsibility for your actions.
Ghi chú: The term 'blame game' emphasizes the interaction between individuals or parties in assigning blame.

Finger-pointing

Finger-pointing is when people try to attribute blame to others for a mistake or failure.
Ví dụ: There was a lot of finger-pointing after the project failed.
Ghi chú: This slang highlights the visual cue of pointing a finger when assigning blame.

Scapegoat

A scapegoat is a person who is unfairly blamed or made to take the blame for others.
Ví dụ: She felt like a scapegoat when the team failed to meet their target.
Ghi chú: Scapegoat specifically refers to someone who is blamed unjustly or as a convenient target for the faults of others.

Throw under the bus

To throw someone under the bus is to betray or blame them for something to protect oneself.
Ví dụ: He always tries to throw his colleagues under the bus when things go wrong.
Ghi chú: This term implies betrayal and sacrificing someone to save oneself from blame.

Fault-finder

A fault-finder is someone who habitually seeks out and criticizes the faults or mistakes of others.
Ví dụ: She's always been a fault-finder, quick to blame others for any issues.
Ghi chú: While blame is the act of assigning responsibility for wrongdoing, a fault-finder actively seeks out faults in others.

Come down on

To come down on someone is to criticize or blame them harshly.
Ví dụ: The boss came down hard on the team for the project's failure.
Ghi chú: This slang term conveys a strong sense of authority or punishment associated with assigning blame.

Throw shade

Throwing shade is making subtle or indirect insults or criticisms towards someone.
Ví dụ: She's always throwing shade at her coworkers whenever a mistake happens.
Ghi chú: While not directly about blame, 'throwing shade' involves subtle criticism that can indirectly assign fault or fault-finding behavior.

Blame - Ví dụ

She always blames others for her mistakes.
Don't blame me for your own incompetence.
The media often condemns politicians for their actions.

Ngữ pháp của Blame

Blame - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: blame
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): blame
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): blame
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): blamed
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): blaming
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): blames
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): blame
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): blame
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
blame chứa 1 âm tiết: blame
Phiên âm ngữ âm: ˈblām
blame , ˈblām (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Blame - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
blame: ~ 2100 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.