Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Clean

klin
Rất Phổ Biến
~ 2100
~ 2100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

きれい (kirei), 清潔 (せいけつ, seiketsu), 掃除する (そうじする, souji suru), 清掃 (せいそう, seisou), クリーン (kuriin)

Ý nghĩa của Clean bằng tiếng Nhật

きれい (kirei)

Ví dụ:
The room is clean.
部屋はきれいです。
She has a clean dress.
彼女はきれいなドレスを着ています。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to describe cleanliness in physical spaces, objects, or appearance.
Ghi chú: Often used to express beauty or neatness as well.

清潔 (せいけつ, seiketsu)

Ví dụ:
It’s important to maintain a clean environment.
清潔な環境を維持することは大切です。
The clinic is very clean.
そのクリニックはとても清潔です。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in medical, hygiene, or sanitary contexts.
Ghi chú: This term implies hygiene and is often used in professional settings.

掃除する (そうじする, souji suru)

Ví dụ:
I need to clean my room.
部屋を掃除する必要があります。
Can you help me clean the house?
家を掃除するのを手伝ってくれますか?
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when referring to the act of cleaning.
Ghi chú: This is a verb form and indicates the action of cleaning.

清掃 (せいそう, seisou)

Ví dụ:
The cleaning staff is very efficient.
清掃スタッフはとても効率的です。
The building requires thorough cleaning.
その建物は徹底的な清掃が必要です。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in formal contexts, often related to cleaning services or institutions.
Ghi chú: This term is often used in a business or institutional context.

クリーン (kuriin)

Ví dụ:
We need a clean solution for this problem.
この問題に対してクリーンな解決策が必要です。
He has a clean record.
彼はクリーンな記録を持っています。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in contexts related to clarity, purity, or simplicity, often metaphorical.
Ghi chú: Borrowed from English; used in technical or modern contexts.

Từ đồng nghĩa của Clean

tidy

Tidy refers to being neat and well-organized, often free from clutter or mess.
Ví dụ: She keeps her desk tidy by organizing her papers and supplies.
Ghi chú: Clean generally refers to the absence of dirt or impurities, while tidy specifically relates to organization and orderliness.

spotless

Spotless means completely clean and free from any spots, stains, or marks.
Ví dụ: After hours of scrubbing, the kitchen was left spotless and gleaming.
Ghi chú: Clean can encompass a range of cleanliness levels, while spotless implies perfection with no blemishes.

pristine

Pristine describes something in its original, untouched condition, often implying immaculate cleanliness.
Ví dụ: The newly renovated room looked pristine with its fresh paint and polished floors.
Ghi chú: Clean may refer to general cleanliness, while pristine emphasizes a state of purity or originality.

sanitary

Sanitary relates to cleanliness and hygiene standards that promote health and prevent disease.
Ví dụ: The restaurant passed the health inspection with flying colors, proving its commitment to maintaining sanitary conditions.
Ghi chú: Clean can be a broader term, while sanitary specifically pertains to cleanliness in a way that prevents health hazards.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Clean

Clean up

To tidy or organize a space by removing clutter or dirt.
Ví dụ: Please clean up your room before the guests arrive.
Ghi chú: The emphasis is on tidying and organizing rather than just removing dirt.

Clean out

To remove unnecessary items or clutter from a space.
Ví dụ: I need to clean out my closet and donate old clothes.
Ghi chú: Focuses on decluttering and removing unwanted items rather than just cleaning for hygiene.

Clean slate

A fresh start or a situation without any past mistakes or problems.
Ví dụ: After apologizing, she hoped for a clean slate with her friend.
Ghi chú: Refers to a new beginning without any negative history rather than physical cleanliness.

Clean bill of health

A report indicating good health or no medical issues.
Ví dụ: The doctor gave him a clean bill of health after the check-up.
Ghi chú: Relates to a person's health condition rather than the cleanliness of something.

Clean sweep

A complete or total victory or success.
Ví dụ: The team made a clean sweep of the competition, winning all matches.
Ghi chú: Refers to a comprehensive victory or success rather than physical cleanliness.

Clean break

A complete and decisive separation or ending from something negative.
Ví dụ: It's time for me to make a clean break from this toxic relationship.
Ghi chú: Implies a clear and final separation from a negative situation rather than physical cleaning.

Clean as a whistle

Extremely clean or spotless.
Ví dụ: The room was clean as a whistle after she finished tidying up.
Ghi chú: An exaggerated expression emphasizing the high level of cleanliness.

Come clean

To confess or reveal the truth about something previously hidden or secret.
Ví dụ: It's time for him to come clean and tell the truth about what happened.
Ghi chú: Refers to revealing the truth rather than physical cleanliness.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Clean

Clean freak

A person who is excessively concerned with cleanliness and order.
Ví dụ: My roommate is a clean freak and can't stand when there's even a speck of dust on the furniture.
Ghi chú: The original word 'clean' refers to the absence of dirt, whereas 'clean freak' emphasizes an extreme obsession with cleanliness.

Cleanliness is next to godliness

An idiom emphasizing the importance of cleanliness and its link to moral purity or spiritual well-being.
Ví dụ: My mom always says, 'Cleanliness is next to godliness,' as she insists on keeping our house spotless.
Ghi chú: The original word 'cleanliness' focuses on being free from dirt, while this slang phrase goes beyond physical cleanliness to suggest a deeper spiritual or moral aspect.

Clean house

To thoroughly defeat or outperform someone or something.
Ví dụ: The team really cleaned house in the competition, winning first place in every event.
Ghi chú: The original word 'clean' indicates being free from dirt, while 'clean house' metaphorically refers to a decisive victory or success.

Clean getaway

An escape or departure that is smooth, quick and undetected.
Ví dụ: The thief made a clean getaway before the police arrived, leaving no trace behind.
Ghi chú: The original word 'clean' implies being free from dirt, while 'clean getaway' describes leaving without being caught or leaving evidence behind.

Clean sheet

A sports term referring to a goalkeeper or team not conceding any goals in a game.
Ví dụ: The goalkeeper managed to keep a clean sheet throughout the entire match, not allowing any goals.
Ghi chú: The original word 'clean' signifies being free from dirt, while 'clean sheet' is specific to sports and indicates not allowing any goals to be scored.

Clean - Ví dụ

The kitchen is clean.
I always make sure to use clean towels.
She has a clean conscience.

Ngữ pháp của Clean

Clean - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: clean
Chia động từ
Tính từ, so sánh (Adjective, comparative): cleaner
Tính từ, so sánh nhất (Adjective, superlative): cleanest
Tính từ (Adjective): clean
Trạng từ, so sánh (Adverb, comparative): cleaner
Trạng từ, so sánh nhất (Adverb, superlative): cleanest
Trạng từ (Adverb): clean
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): clean
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): cleaned
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): cleaning
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): cleans
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): clean
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): clean
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
clean chứa 1 âm tiết: clean
Phiên âm ngữ âm: ˈklēn
clean , ˈklēn (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Clean - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
clean: ~ 2100 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.