Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Captain

ˈkæptən
Rất Phổ Biến
~ 2300
~ 2300
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

船長 (せんちょう), 隊長 (たいちょう), リーダー (りーだー), キャプテン (きゃぷてん)

Ý nghĩa của Captain bằng tiếng Nhật

船長 (せんちょう)

Ví dụ:
The captain of the ship gave the orders.
船の船長が指示を出した。
The captain is responsible for the safety of the crew.
船長は乗員の安全に責任を持っている。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in maritime contexts, such as on ships or boats.
Ghi chú: This term is specifically used for the leader of a ship or vessel and is considered a formal term.

隊長 (たいちょう)

Ví dụ:
The captain of the team motivated the players.
チームの隊長が選手たちを鼓舞した。
As captain, she led her squad to victory.
彼女は隊長として自分の部隊を勝利へと導いた。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in military or team sports contexts.
Ghi chú: This meaning applies to leaders within a military unit or a sports team.

リーダー (りーだー)

Ví dụ:
She is the captain of the project team.
彼女はプロジェクトチームのリーダーです。
The captain organized the group activities.
キャプテンはグループの活動を整理した。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in general contexts to refer to someone who leads a group.
Ghi chú: This term is borrowed from English and is used in various contexts, including business and social groups.

キャプテン (きゃぷてん)

Ví dụ:
He was named captain of the soccer team.
彼はサッカーチームのキャプテンに任命された。
The captain gave a speech before the game.
キャプテンは試合前にスピーチをした。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used primarily in sports contexts and is a direct loanword from English.
Ghi chú: This term is commonly used in Japanese sports culture, especially for team sports.

Từ đồng nghĩa của Captain

leader

A leader is someone who leads or guides a group of people.
Ví dụ: She was the leader of the team, guiding them through difficult situations.
Ghi chú: While a captain often leads a team in a specific context like sports or military, a leader is a more general term for someone who guides or directs others.

commander

A commander is a person in authority who controls or directs others.
Ví dụ: The commander of the army made strategic decisions during the battle.
Ghi chú: A commander typically has more formal authority and control over a group of individuals, often in a military or organizational setting.

skipper

A skipper is a person who is in charge of a boat or ship.
Ví dụ: The skipper of the sailing team navigated the boat through rough waters.
Ghi chú: Skipper is a more informal term commonly used in nautical contexts, especially for someone in charge of a small vessel like a boat.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Captain

Captain of the ship

This phrase refers to the person who is in charge or the leader of a particular group or organization.
Ví dụ: As the CEO, she is the captain of the ship and makes all the major decisions.
Ghi chú: The phrase emphasizes leadership and decision-making abilities rather than the literal role of a ship captain.

Like a captain without a ship

This idiom describes someone who feels aimless or without purpose, similar to a ship captain who has lost their ship.
Ví dụ: After retiring, he felt lost, like a captain without a ship.
Ghi chú: The phrase conveys a sense of loss or lack of direction, rather than focusing on the leadership aspect of being a captain.

Captain obvious

This humorous phrase is used to mock someone who states the obvious or makes redundant remarks.
Ví dụ: Thanks for pointing out the sky is blue, Captain Obvious!
Ghi chú: The term 'Captain Obvious' is used sarcastically and humorously, highlighting someone's stating of the obvious rather than their actual rank or role as a captain.

Captain of industry

This phrase refers to a business leader or entrepreneur who has a significant influence or impact on a particular industry.
Ví dụ: He was known as the captain of industry in the tech sector for his innovative ideas.
Ghi chú: The term 'captain of industry' emphasizes entrepreneurial skills and influence in business, rather than the literal role of a captain.

To captain a team

To 'captain a team' means to lead or be the captain of a sports team or any group of individuals.
Ví dụ: She was chosen to captain the team due to her exceptional leadership qualities.
Ghi chú: In this context, 'captain' is used as a verb to denote the action of leading a team, rather than just the title or rank of a captain.

Captain's log

This phrase refers to a journal or record kept by a ship's captain, often detailing important events, observations, or decisions.
Ví dụ: In his captain's log, he recorded the events of each day during the expedition.
Ghi chú: The term 'captain's log' specifically refers to the journal or record-keeping aspect of a ship captain's duties, rather than the broader role of a captain.

To captain a ship

To 'captain a ship' means to be in command or control of a vessel, typically a boat or a ship.
Ví dụ: He learned how to captain a ship during his time in the navy.
Ghi chú: In this context, 'captain' is used as a verb to indicate the action of commanding a ship, contrasting the literal role of a ship captain.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Captain

Cappy

Cappy is a shortened slang term for captain. It is used in a familiar or playful way to address someone in charge or leading a group.
Ví dụ: Hey, cappy, what's the plan for today?
Ghi chú: Cappy is a more informal and friendly term compared to captain.

Cap

Cap is a slang abbreviation for captain. It is commonly used in casual conversations or when referring to someone with authority.
Ví dụ: We need to check with the cap before making any decisions.
Ghi chú: Cap is a shortened and less formal version of captain, commonly used in informal settings.

Top brass

Top brass is a slang term used to refer to high-ranking officials or leaders, often equivalent to a captain in terms of authority.
Ví dụ: The top brass approved the new project proposal.
Ghi chú: Top brass is a more generic term that can refer to leaders in various positions, not limited to maritime contexts.

Chief

Chief is a colloquial term used to refer to a leader or head of a group, similar to a captain in terms of position and authority.
Ví dụ: The chief called for an emergency meeting.
Ghi chú: Chief is a more versatile term that can be used in different contexts, not exclusive to maritime or military settings.

Boss man

Boss man is a slang term used informally to refer to someone in charge or leading a group, akin to a captain in terms of leadership role.
Ví dụ: The boss man is always two steps ahead of everyone else.
Ghi chú: Boss man is a more casual and colloquial term compared to captain.

Head honcho

Head honcho is a slang term used to describe the person in charge or at the top of a hierarchy, similar to a captain's role in leading a group.
Ví dụ: The head honcho has the final say in all decisions.
Ghi chú: Head honcho is a more playful and informal term compared to captain.

Captain - Ví dụ

The captain of the ship navigated through the storm.
The team captain led his team to victory.
The airline captain announced the flight's delay.

Ngữ pháp của Captain

Captain - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: captain
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): captains
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): captain
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): captained
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): captaining
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): captains
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): captain
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): captain
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
captain chứa 2 âm tiết: cap • tain
Phiên âm ngữ âm: ˈkap-tən
cap tain , ˈkap tən (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Captain - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
captain: ~ 2300 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.