Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Commission

kəˈmɪʃən
Cực Kỳ Phổ Biến
900 - 1000
900 - 1000
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

委託 (いたく), 手数料 (てすうりょう), 委員会 (いいんかい), 任務 (にんむ), 委任 (いにん)

Ý nghĩa của Commission bằng tiếng Nhật

委託 (いたく)

Ví dụ:
The artist received a commission to create a sculpture.
そのアーティストは彫刻を作るための委託を受けた。
The company signed a commission to develop a new software.
その会社は新しいソフトウェアを開発するための委託契約を結んだ。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Business, Art, Contracts
Ghi chú: This meaning refers to a formal agreement to perform a task or create something, often in exchange for payment.

手数料 (てすうりょう)

Ví dụ:
The bank charges a commission for international money transfers.
銀行は国際送金に対して手数料を請求する。
The real estate agent earns a commission on the sale of the property.
不動産業者は物件の販売に対して手数料を得る。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Finance, Sales
Ghi chú: This meaning indicates a fee or percentage taken by a service provider for facilitating a transaction.

委員会 (いいんかい)

Ví dụ:
She was appointed to the committee for the new project commission.
彼女は新しいプロジェクト委員会に任命された。
The commission will review the proposal next week.
委員会は来週その提案を審査する。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Politics, Organizations
Ghi chú: Refers to a group of people officially assigned to perform a specific function or task.

任務 (にんむ)

Ví dụ:
He was sent on a commission to assess the damage after the storm.
彼は嵐の後に被害を評価するための任務に派遣された。
The government sent a commission to investigate the incident.
政府はその事件を調査するための委員会を派遣した。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Official Tasks, Investigations
Ghi chú: This meaning emphasizes a specific task or duty assigned to an individual or group.

委任 (いにん)

Ví dụ:
He gave his friend commission to manage his affairs while he was away.
彼は不在中に友人に自分の事務を管理する委任をした。
The board granted commission to the new director.
理事会は新しいディレクターに委任を与えた。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Management, Authority
Ghi chú: Refers to granting authority or permission to someone to act on your behalf.

Từ đồng nghĩa của Commission

fee

A fee is a payment made for a service or privilege.
Ví dụ: The artist charges a commission fee for custom artwork.
Ghi chú: A commission typically refers to a percentage of a sale or transaction, while a fee is a set amount charged for a service.

compensation

Compensation is something, typically money, awarded to someone in recognition of loss, suffering, or injury.
Ví dụ: The real estate agent receives compensation for each successful sale.
Ghi chú: While a commission is specifically tied to sales or transactions, compensation can be broader and encompass various forms of payment for services rendered.

remuneration

Remuneration is a payment for services rendered or work done.
Ví dụ: The consultant's remuneration is based on the number of hours worked.
Ghi chú: Remuneration is a more general term for payment for work, while a commission is specifically a payment based on sales or transactions.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Commission

on commission

This phrase means working for a percentage of the sales made, rather than a fixed salary.
Ví dụ: She sells paintings on commission, earning a percentage of the sales.
Ghi chú: The original word 'commission' refers to an instruction or duty given to a person or a group.

commission a study

To request or authorize the creation of a study or report.
Ví dụ: The government commissioned a study to investigate the impact of the new policy.
Ghi chú: In this context, 'commission' refers to giving an official order or task.

commission a piece of art

To hire or request an artist to create a specific piece of art.
Ví dụ: The museum commissioned a famous artist to create a sculpture for their courtyard.
Ghi chú: Here, 'commission' means to engage or employ someone to produce a work of art.

commission a salesperson

To appoint or hire a salesperson with the expectation of generating sales.
Ví dụ: The company decided to commission a new salesperson to target a different market.
Ghi chú: In this case, 'commission' involves appointing or hiring someone for a specific sales-related role.

commissioned officer

An officer who holds a formal rank and has received a commission from a higher authority.
Ví dụ: As a commissioned officer in the military, he held a position of authority.
Ghi chú: In the military context, 'commissioned officer' refers to an officer with a formal rank and authority.

receive a commission

To earn a fee or percentage for completing a sale or transaction.
Ví dụ: The real estate agent received a commission for selling the house.
Ghi chú: Here, 'commission' is the compensation or fee received for a specific service or sale.

art commission

A specific request or contract to create a piece of art for a client.
Ví dụ: She took on an art commission to paint a mural for a local cafe.
Ghi chú: In the art world, 'art commission' refers to a specific request or contract for creating art.

commissioned work

Artwork created as a result of a specific request or agreement.
Ví dụ: The artist presented her commissioned work at the gallery opening.
Ghi chú: In this context, 'commissioned work' is art created under a specific agreement or request.

earn a commission

To receive a percentage of the sales as compensation for the work done.
Ví dụ: The salesperson earns a commission for every product sold.
Ghi chú: This phrase focuses on the act of receiving a percentage of sales as payment for services rendered.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Commission

Cut

In this context, 'cut' refers to a percentage or share of the commission earned.
Ví dụ: I'll give you a cut of the commission if you help me close this deal.
Ghi chú: This term specifically refers to a portion or share of the commission rather than the entire commission itself.

Split

'Split' means to divide the commission equally between two or more parties.
Ví dụ: Let's split the commission 50-50 since we both worked on this project.
Ghi chú: This term emphasizes the equal division of the commission among multiple individuals.

Kickback

A 'kickback' is a form of bribery where a portion of the earned commission is given back to someone in exchange for favorable treatment.
Ví dụ: I received a kickback from the vendor for getting them the commission on the project.
Ghi chú: This term carries a negative connotation of underhanded or unethical behavior.

Bonus

A 'bonus' refers to an additional payment or reward on top of the standard commission.
Ví dụ: If we exceed our targets, we might get a bonus on top of our regular commission.
Ghi chú: This term signifies an extra payment beyond the expected commission for achieving specific goals or milestones.

Take-home

'Take-home' refers to the actual amount of commission received after deducting taxes, fees, or expenses.
Ví dụ: After deductions, my take-home commission was smaller than I expected.
Ghi chú: This term highlights the net amount an individual receives rather than the gross or total commission.

Percent

'Percent' is used to refer to the specific percentage of the commission that an individual is entitled to.
Ví dụ: I negotiated a higher percent of the commission since I brought in the most clients.
Ghi chú: This term specifies the exact percentage share of the commission allocated to a person.

Slice

'Slice' is similar to 'cut' and implies a portion or share of the commission.
Ví dụ: Can I get a slice of the commission for introducing you to this client?
Ghi chú: This term is more colloquial and informal, often used in a friendly or casual setting.

Commission - Ví dụ

The commission will investigate the matter.
She received a commission to paint a portrait.
The salesperson earns a commission on each sale.

Ngữ pháp của Commission

Commission - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: commission
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): commissions, commission
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): commission
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): commissioned
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): commissioning
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): commissions
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): commission
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): commission
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
commission chứa 3 âm tiết: com • mis • sion
Phiên âm ngữ âm: kə-ˈmi-shən
com mis sion , ˈmi shən (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Commission - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
commission: 900 - 1000 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.