Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật
Complaint
kəmˈpleɪnt
Rất Phổ Biến
~ 2100
~ 2100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
苦情 (くじょう), 不満 (ふまん), 訴え (うったえ), 申し立て (もうしたて)
Ý nghĩa của Complaint bằng tiếng Nhật
苦情 (くじょう)
Ví dụ:
I filed a complaint about the poor service.
私はサービスが悪いことについて苦情を申し立てました。
He has a complaint regarding the product quality.
彼は製品の品質について苦情があります。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in customer service, legal matters, or when addressing grievances with businesses or institutions.
Ghi chú: This is the most common translation for 'complaint' and is often used in formal contexts.
不満 (ふまん)
Ví dụ:
She expressed her complaints about the management.
彼女は経営に対する不満を表明しました。
The team's complaints about the new schedule were noted.
チームの新しいスケジュールに対する不満が記録されました。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in everyday conversation to express dissatisfaction or unhappiness with a situation.
Ghi chú: While this can mean 'complaint', it is more about expressing general dissatisfaction rather than a formal grievance.
訴え (うったえ)
Ví dụ:
The complaint was brought to court.
その訴えは裁判所に持ち込まれました。
He filed a legal complaint against the company.
彼は会社に対して法的な訴えを起こしました。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in legal contexts where a formal complaint or lawsuit is being filed.
Ghi chú: This term is more specific to legal situations compared to the other meanings.
申し立て (もうしたて)
Ví dụ:
The complaint was officially submitted.
その申し立ては正式に提出されました。
They made a complaint to the authorities.
彼らは当局に申し立てをしました。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in legal and formal administrative contexts, often referring to a formal statement of grievance.
Ghi chú: This term is often used in reports or documents related to complaints.
Từ đồng nghĩa của Complaint
grievance
A grievance is a formal complaint or protest about a real or perceived injustice or unfair treatment.
Ví dụ: She filed a grievance with the HR department about her unfair treatment at work.
Ghi chú: Grievance often implies a more serious or formal complaint, especially in a workplace or legal context.
criticism
Criticism refers to the act of judging or finding fault with someone or something.
Ví dụ: He received harsh criticism from his boss for not meeting the project deadline.
Ghi chú: Criticism can be more general and may not always involve a specific complaint like a grievance does.
objection
An objection is a formal expression of disapproval or opposition to something.
Ví dụ: The neighbors raised an objection to the construction of a new building in the area.
Ghi chú: An objection is often more focused on expressing disagreement or opposition rather than just complaining.
discontent
Discontent refers to a feeling of dissatisfaction or unhappiness with a situation or condition.
Ví dụ: The employees' discontent with the new policies led to a decrease in productivity.
Ghi chú: Discontent may not always involve a specific complaint but rather a general feeling of dissatisfaction.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Complaint
Raise a complaint
To formally bring up an issue or problem to be addressed or resolved.
Ví dụ: I need to raise a complaint about the quality of the product I received.
Ghi chú: The phrase 'raise a complaint' implies a more official or formal approach compared to just stating a complaint.
Lodge a complaint
To officially make a complaint, often by submitting a written document or form.
Ví dụ: She decided to lodge a complaint with the customer service department.
Ghi chú: Similar to 'raise a complaint,' 'lodge a complaint' suggests a formal process of submitting a complaint.
Voice a complaint
To express or communicate a complaint verbally or in writing.
Ví dụ: Customers are encouraged to voice any complaints they may have to improve services.
Ghi chú: The phrase 'voice a complaint' highlights the act of expressing a complaint openly or directly.
Air a complaint
To publicly express grievances or dissatisfaction about something.
Ví dụ: He aired his complaints about the company's policies during the meeting.
Ghi chú: Similar to 'voice a complaint,' 'air a complaint' emphasizes expressing complaints openly or publicly.
File a complaint
To officially submit a complaint, often to a higher authority or regulatory body.
Ví dụ: If your issue is not resolved, you may need to file a formal complaint with the authorities.
Ghi chú: The term 'file a complaint' suggests a more structured and documented process of submitting a complaint.
Vent one's frustrations
To express one's feelings of anger, annoyance, or dissatisfaction, often in a forceful or emotional manner.
Ví dụ: She needed to vent her frustrations about the project to her colleagues.
Ghi chú: While not directly related to 'complaint,' 'vent one's frustrations' conveys the act of releasing built-up negative emotions.
Gripe about something
To complain or express dissatisfaction about something in a persistent or petty manner.
Ví dụ: He constantly gripes about the office temperature being too cold.
Ghi chú: The term 'gripe about something' implies a tendency to complain frequently or nitpick minor issues.
Nitpick
To criticize or find fault with minor details or insignificant aspects.
Ví dụ: Stop nitpicking every little detail and focus on the main issue.
Ghi chú: While 'nitpick' focuses on finding fault with small details, it can be used interchangeably with 'complain' in certain contexts.
Grumble about
To express discontent or dissatisfaction in a murmuring or muttering manner.
Ví dụ: Employees were heard grumbling about the new overtime policy.
Ghi chú: Similar to 'gripe about,' 'grumble about' suggests a more subdued or low-key form of expressing complaints.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Complaint
B*tch about
This slang term is often used informally to mean complaining or griping about something.
Ví dụ: Stop b*tching about your job and do something about it.
Ghi chú: The slang term may be considered more casual or potentially offensive compared to the word 'complaint'.
Whine
To 'whine' is to complain in a way that is annoying or persistent.
Ví dụ: She always whines about having to work late.
Ghi chú: Compared to 'complaint', 'whine' implies a tone of excessive or prolonged complaining.
Moan
'Moan' is often used informally to describe complaining or griping in a negative or grumbling manner.
Ví dụ: He never stops moaning about the weather.
Ghi chú: Unlike 'complaint', 'moan' often carries a connotation of dissatisfaction or irritation.
Nag
To 'nag' is to constantly criticize or complain, typically in a repetitive or annoying way.
Ví dụ: She always nags about me leaving my dirty dishes in the sink.
Ghi chú: 'Nag' is more about persistent, repetitive complaining, typically focused on small annoyances, compared to a formal 'complaint'.
Vent
To 'vent' is to express one's emotions or frustrations, often by complaining or criticizing.
Ví dụ: I needed to vent about the terrible service at that restaurant.
Ghi chú: While a 'complaint' may be more formal or specific, 'vent' emphasizes the emotional release aspect of expressing dissatisfaction.
Murmur
To 'murmur' a complaint is to express it softly or quietly, often indicating dissatisfaction in a subtle way.
Ví dụ: She murmured her complaint under her breath so only I could hear.
Ghi chú: 'Murmur' suggests a quieter, less overt form of complaining compared to a more direct 'complaint'.
Beef
'Beef' is slang for having a complaint or grievance about something.
Ví dụ: He's got a beef with the company's new dress code.
Ghi chú: Using 'beef' is more informal and colloquial compared to the word 'complaint' but conveys a similar meaning of having an issue to address.
Complaint - Ví dụ
Complaints about the noise level in the building have been increasing.
I would like to file a complaint about the quality of the product I received.
The customer's complaint was that the service was slow and unprofessional.
Ngữ pháp của Complaint
Complaint - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: complaint
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): complaints
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): complaint
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
complaint chứa 2 âm tiết: com • plaint
Phiên âm ngữ âm: kəm-ˈplānt
com plaint , kəm ˈplānt (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Complaint - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
complaint: ~ 2100 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.